УКАЗАЛ - перевод на Немецком

zeigte
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить
wies
мудрецы
мудрого
указывают
пути
имеют
философский
способами
показывают
умного
deutete
указывают
говорят
показывают
предполагают
истолковано
намекаете
предвещают
gab
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
angegeben hat
указали
Telling
указал

Примеры использования Указал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
По крайней мере туда, куда указал Винни.
Dahin, wo Vinnie gesagt hat.
Отметьте в протоколе, что мой клиент указал на Харви Спектера.
Geben Sie zu Protokoll, dass meine Klientin auf Harvey Specter gedeutet hat.
В качестве адреса Бойд указал Санитарное Управление.
Boyd scheint die Stadtreinigung als seine Adresse angegeben zu haben.
Здесь все разорвано, я указал это в докладе.
Es ist gebrochen, es stimmt überein. Das steht in meinen Notizen.
Охотники нашли следы бизонов именно там, где я указал.
Sie fanden die Spur da, wo ich sagte.
Ты единственный, кто указал на нее.
Sie waren derjenige, der auf sie hinwies.
что свидетель указал на подсудимого.
der Zeuge die Angeklagte angezeigt hat.
Причины, которые он указал, трудно понять.
Die Gründe, die er angab, sind schwer verständlich.
Джек, вчера вечером он указал на тебя.
Gestern Nacht, Jack, wählte er dich.
Либо пользователь применяет правила набора номера и указал номер факса в неверном формате.
Oder der Benutzer verwendet spezielle Wählregeln und hat die Faxnummer in einem falschen Format angegeben.
И он указал ей, что делать, как однажды он указал это ее бабушке,
Und er zeigte ihr, was sie tun sollte, so
Фазл Азизи, указал на двойное гражданство нового министра иностранных дел,
Fazl Azizi, wies auf die doppelte Staatsangehörigkeit des neuen Außenministers hin, ein Faktor,
Врач- реаниматолог посмотрел на меня, указал на мою 16- летнюю сестру
Der Arzt auf der Intensivstation sah mir in die Augen, zeigte auf meine damals 16-jährige Schwester
Он правильно указал на то, что это все очень хорошо,
Zu Recht wies er darauf hin, dass das schön und gut ist,
Он указал на толпы туристов,
Und er zeigte auf die Busladungen von Touristen,
Затем он указал на едва заметную тропинку
Er deutete auf einen kaum sichtbaren Trampelpfad
Снежной Горы Нефритового Дракона, когда мой проводник указал на коричневые потоки, пенящиеся на дне ущелья в нескольких тысячах футов ниже нас.
braune Wasser 2000 bis 3000 Meter weiter unten in der Schlucht wies.
Он указал на реки и железнодорожные пути,
Er zeigte auf den Fluss und die Bahngleise,
Сообщения могут немного отличаться в зависимости от того, указал ли пользователь в команде роли или компоненты.
Die verschiedenen Meldungen weichen möglicherweise geringfügig ab, je nachdem, ob der Benutzer Rollen oder Features im Befehl angegeben hat.
малыш",- сказал Том и указал двумя руками на свои внушительные оттопыренные уши.
sagte Tom und deutete mit beiden Händen auf seine imposanten Segelohren.
Результатов: 100, Время: 0.2371

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий