УКУСА - перевод на Немецком

Biss
укус
укусила
кусал
откусил
Bissen
Gebissen
укусить
кусать
укусы
откусывают
Bisses
укус
укусила
кусал
откусил
Bisse
укус
укусила
кусал
откусил
Happen
кусочки

Примеры использования Укуса на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
выглядит блоха в момент укуса.
ein Floh im Moment eines Bisses aussieht.
Ты не обратишься от укуса.
Du hast dich von einem Biss nicht verwandelt.
На фото ниже представлены сами бельевые вши в момент укуса.
Das Foto unten zeigt die Wäscheläuse selbst zum Zeitpunkt des Bisses.
Он защищает тебя от следующего ядовитого укуса.
Es stärkt einen gegen den nächsten giftigen Biss.
На фото- комар в момент укуса.
Auf dem Foto- eine Mücke zum Zeitpunkt des Bisses.
Большинство людей умирают в течение часа после укуса бессмертного.
Die meisten Menschen sterben nach einem Biss.
На фото- платяная вошь на месте укуса.
Auf dem Foto- eine Kleiderlaus am Ort des Bisses.
Я никогда не видел такого укуса.
So einen Biss habe ich noch nie gesehen.
Слепень в момент укуса.
Gadfly zum Zeitpunkt des Bisses.
От сильного зуда и вздутия от укуса мне хорошо помог чеснок.
Durch starken Juckreiz und Schwellung aus einem Biss half mir Knoblauch gut.
Не переживайте вы так сильно из-за этого укуса.
Sorgen Sie sich nicht so sehr wegen dieses Bisses.
Сильный зуд после укуса.
Starker Juckreiz nach dem Biss.
На фото показана блоха на теле человека в момент укуса.
Das Foto zeigt einen Floh auf den menschlichen Körper zum Zeitpunkt des Bisses.
Первые действия после укуса.
Erste Aktionen nach dem Biss.
Зато последствия этого укуса очень серьезны.
Die Folgen dieses Bisses sind jedoch sehr ernst.
Авраам Вы укуса пальцем на нас, сэр?
ABRAHAM Beißt ihr euern Daumen auf uns, Sir?
Повышение температуры в районе места укуса, озноб и лихорадка;
Erhöhte Temperatur an der Stelle des Bisses, Schüttelfrost und Fieber;
После укуса взрослого клопа зуд начинает ощущаться спустя несколько часов.
Nach dem Biss eines erwachsenen Käfers macht sich der Juckreiz nach einigen Stunden bemerkbar.
В этом случае и укуса не произойдет, и никаких экстренных мер предпринимать не придется.
In diesem Fall tritt der Biss nicht auf und es werden keine Notfallmaßnahmen ergriffen.
Одного укуса достаточно, чтобы ты усвоил урок, Эдди?
Reicht ein Biss, damit du deine Lektion lernst, Eddie?
Результатов: 313, Время: 0.1208

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий