УРОВЕНЬ БЕЗРАБОТИЦЫ - перевод на Немецком

Arbeitslosigkeit
безработица
безработных
Arbeitslosenquote
уровень безработицы
Arbeitslosenrate
Arbeitslosenzahlen

Примеры использования Уровень безработицы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Общий уровень безработицы снизился всего до 5, 5%, а уровень безработицы среди выпускников колледжей составляет всего 2, 5.
Die Gesamt-Arbeitslosenquote ist auf bloße 5,5% gefallen, und die Arbeitslosenquote unter Akademikern beträgt gerade mal 2,5.
Уровень безработицы среди молодых людей( 15- 24 года)
Die Arbeitslosigkeit bei jungen Leuten(zwischen 15
С 2009 года, Греческая экономика сократилась примерно на 25%; уровень безработицы составляет 27%,
Seit 2009 schrumpfte die griechische Wirtschaft um etwa 25 Prozent. Die Arbeitslosenrate beträgt 27 Prozent,
Конечно, уровень безработицы в США растет, но если американская экономика находится в стадии рецессии, то это самая мягкая рецессия за все время.
Natürlich steigen die Arbeitslosenzahlen in den USA, aber wenn sich die amerikanische Wirtschaft in einer Rezession befindet, dann ist es die mildeste.
В 1996 году, на пике финского экономического кризиса, уровень безработицы в Энонтекие достигал 40.
Auf dem Höhepunkt der finnischen Wirtschaftskrise hatte die Arbeitslosenquote 1996 nahezu 40% betragen.
Для сравнения, уровень безработицы в США почти удвоился
Im Gegensatz dazu verdoppelte sich die Arbeitslosigkeit in den USA beinahe
В-пятых, чем выше поднимается уровень безработицы, тем больше окажется дефицит бюджета,
Fünftens: Je höher die Arbeitslosenrate desto größer werden auch die Haushaltsdefizite,
более высокий уровень безработицы.
Zwangsvollstreckungen von Immobilien und höhere Arbeitslosenzahlen.
Если и существует французская уникальность, так она заключается в том, что на протяжении последних 30 лет уровень безработицы не опускался ниже 8. 5.
Wenn es eine exception française gibt, dann die, dass die Arbeitslosenquote in den letzten 30 Jahren nie unter 8,5% gefallen ist.
Хуже того, уровень безработицы составляет почти 26%- и более 50% среди молодежи.
Schlimmer noch ist die Arbeitslosigkeit, die bei fast 26% liegt- und bei über 50% unter Jugendlichen.
в течение последнего десятилетия уровень безработицы был постоянным.
ist die Tatsache, dass die Arbeitslosenrate in den letzten zehn Jahren konstant blieb.
чтобы только стабилизировать уровень безработицы.
nur um die Arbeitslosenquote zu stabilisieren.
неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться.
die unregelmäßige Beschäftigung nahm zu und die Arbeitslosigkeit ging nicht weiter zurück.
Они также более склонны выступать в пользу повышения ставок процента, когда уровень безработицы в их регионе ниже, чем средний уровень по стране.
Sie scheinen ebenfalls eher abweichend zu Gunsten steigender Zinssätze zu stimmen, wenn die Arbeitslosenrate ihrer Region unter dem nationalen Durchschnitt liegt.
Нью-Йорк. По мере того, как в США и других странах ОЭСР растет уровень безработицы, создание новых рабочих мест стало главной задачей политиков.
New York: Steigende Arbeitslosigkeit in den Vereinigten Staaten und anderen OECD-Ländern macht die Schaffung von Arbeitsplätzen zu einem Schlüsselziel der Politik.
В результате многие компании малого и среднего бизнеса были закрыты из-за недостатка средств, уровень безработицы увеличивался.
Viele mittelständische Unternehmen mussten in dieser Zeit wegen mangelnder Liquidität schließen, was die Arbeitslosigkeit verstärkte.
Уровень безработицы и дефицит бюджета выше,
Die Arbeitslosenquoten und Haushaltsdefizite sind höher,
Даже до текущего экономического спада уровень безработицы в арабском мире оценивался в 14%- наивысший средний показатель после стран Африки, расположенных к югу от Сахары.
Selbst vor der aktuellen Rezession lagen Schätzungen hinsichtlich der Arbeitslosigkeit in der arabischen Welt bei 14 Prozent- der höchste Durchschnittswert außerhalb Afrikas südlich der Sahara.
Уровень безработицы среди молодежи в Греции на данный момент превышает 60%,
In Griechenland liegt die Arbeitslosenquote unter den jungen Leuten inzwischen bei über 60%; in Spanien sind
По этим причинам невозможно понизить уровень безработицы до нуля, а лишь снизить его до метки,
Die Arbeitslosenquote wird auf Grund der Marktunvollkommenheiten nicht auf Null fallen,
Результатов: 192, Время: 0.0452

Уровень безработицы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий