EBENE - перевод на Русском

уровне
ebene
niveau
level
stufe
grad
maß
ausmaß
höhe
pegel
hoch
слой
schicht
ebene
lage
layer
равнине
der ebene
dem gefilde
flachland
dem blachen felde
плоскости
ebene
flugzeug
этаж
etage
stock
stockwerk
erdgeschoss
obergeschoss
fußboden
floor
масштабе
maßstab
ausmaß
ebene
skala
größenordnung
größe
umfang
плане
plan
hinsicht
bezug
geplanten
puncto
komplott
ровную
glatten
ebene
gerade
уровень
ebene
niveau
level
stufe
grad
maß
ausmaß
höhe
pegel
hoch
уровнях
ebene
niveau
level
stufe
grad
maß
ausmaß
höhe
pegel
hoch
уровня
ebene
niveau
level
stufe
grad
maß
ausmaß
höhe
pegel
hoch
слоя
schicht
ebene
lage
layer
этаже
etage
stock
stockwerk
erdgeschoss
obergeschoss
fußboden
floor
равнина
равнину
плоскость
слое
schicht
ebene
lage
layer
равнины

Примеры использования Ebene на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ebene ändern.
Изменить слой.
Filtert CO2 auf molekularer Ebene.
Фильтрует газ на молекулярном уровне.
Wasserstoff ist Gas nur auf unserer irdischen Ebene.
Водород есть газ лишь на нашем земном плане.
Nachhaltigkeit auf lokaler und nationaler Ebene muss in der Summe zu globaler Nachhaltigkeit führen.
Устойчивость на местном и национальном уровнях должна быть добавлена к глобальной устойчивости.
Ebene R.
Ebene Nummer.
Номер уровня.
Ebene umbenennen.
Переименовать слой.
So funktionieren Sie auf molekularer Ebene.
Вот как вы работаете на молекулярном уровне.
Diese Konversationen spiegeln wirklich wider, was auf nationaler und internationaler Ebene passiert.
Эти разговоры действительно отражают происходящее на национальном и международном уровнях.
In dem Parkhaus steht ein Camaro. Ebene D, Platz 18.
Возьмешь на стоянке Комаро, уровень Д, место 18.
Einfügen- Ebene.
Вставка- Слой.
Wir hatten ein Feuer auf Ebene 76.
У нас был пожар на уровне 76.
Um die Eigenschaften einer Ebene zu bearbeiten, doppelklicken Sie auf ein Ebenen-Register.
Чтобы изменить свойства слоя, дважды щелкните его вкладку.
Es gibt leider keinen Tipp für diese Ebene.
Для этого уровня подсказки нет.
Konventionelle Rüstungskontrolle auf regionaler und subregionaler Ebene.
Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях.
Neue Ebene hinzufügen.
Добавить новый слой.
Während seiner Jugend gewann Cologna zahlreiche Medaillen auf nationaler Ebene.
В юности Дарио Колонья выиграл многочисленные медали на национальном уровне.
Quinn, gibt es auf dieser Ebene eine Überwachungskamera?
Квинн, на этом этаже есть камера безопасности?
Jede Ebene materiellen Schadens hat als Begleiterscheinung Formen psychosozialen Schadens.
Каждый уровень материального ущерба имеет сопутствующую форму психологического вреда.
Aktiviere Eindämmungsfeld der Ebene 3.
Активировать защитное поле уровня три.
Результатов: 1230, Время: 0.1119

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский