DER EBENE - перевод на Русском

уровне
ebene
niveau
level
stufe
grad
maß
ausmaß
höhe
pegel
hoch
плоскости
der ebene
das flugzeug
равнине
der ebene
dem gefilde
flachland
dem blachen felde
слоя
schichten
ebene
lage
уровня
ebene
niveau
level
stufe
grad
maß
ausmaß
höhe
pegel
hoch
уровень
ebene
niveau
level
stufe
grad
maß
ausmaß
höhe
pegel
hoch

Примеры использования Der ebene на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Stereographische Projektion ist somit eine Darstellung der Kugeloberfläche auf der Ebene P, wobei der Nordpol fehlt.
Таким образом, стереографическая проекция- это изображение сферы( без северного полюса) на плоскости P.
Wir lehren, Girls Wir Wochen der Omer-Geräten auf der Ebene der Herrlichkeit die ganze Woche,
Мы научим, девушки недели Омер устройств на уровне славы всю неделю,
Ich dachte, es wäre ein durchgebrannter Matrixinverter, bis ich eine Diagnose der Ebene 3 durchführte.
Я думала, может, это расплавился матричный конвертор, пока не провела диагностику третьего уровня.
Der Fernseher steigt vom armen Zwerg in die High-End-Atmosphäre auf der Ebene der Veränderung, diese Veränderung für die Menschen,
Телевизор поднимается от бедных карликов до элитной атмосферы на уровне изменений, это изменение для людей,
wir müssen nur noch ein paar kleine Sachen auf der Ebene der Anwendungen machen.
достаточно прочная для всего этого и немного прикладного уровня работы, чтобы сделать на самом верху.
Sie sprechen über Änderungen auf der Ebene, die- sagen wir- Katzen von Hunden trennt.
Вы говорите о изменениях, происходящих на уровне, который разделяет, скажем котов и собак.
hüllen Sie es in ein Sicherheitsfeld der Ebene 1.
погрузите в защитное поле уровня 1.
dass jemand, der ihnen folgt, von der Ebene gewinnorientierten Tuns(karma) zur Ebene transzendentalen Wissens aufsteigt.
кто следует им, поднимается с уровня кармической деятельности на уровень трансцендентного знания.
Durch die Verwendung von Message Queuing-Triggern kann das gewünschte Verhalten auf der Ebene der Warteschlange aufgerufen werden.
С помощью триггеров очереди сообщений определенные действия могут выполняться на уровне очереди.
bietet mehrere Möglichkeiten der Aktion auf der Ebene des Nervensystems und des Magen-Darm.
который предлагает различные возможности действий на уровне нервной системы и пищеварения.
Fortbildungsprogramme entsprechend den Entwicklungsbedürfnissen im Konzern ZKL auf der Ebene aller Gesellschaften anzubieten.
соответствующие требованиям развития концерна ZKL на уровне всех компаний.
wir erzeugen magnetische Feldstärke auf der Ebene von Antimaterie, zum Beispiel.
мы производим напряженность магнитного поля на уровне антиматерии, например.
Wenn für einen Handler ein Zugriffstyp erforderlich ist, der in der Zugriffsrichtlinie auf der Ebene nicht aktiviert wurde, wird der Handler deaktiviert.
Если для обработчика необходим тип доступа, не включенный в политику доступа на этом уровне, обработчик отключается.
Die men­schlichen Wesen Urantias sind mit einem endlich-sterblichen Persönlich­keitstyp ausgestattet, der auf der Ebene der aufsteigenden Söhne Gottes funktioniert.
Люди Урантии наделяются личностью такого типа, которая предназначена для конечных смертных, действующих на уровне восходящих Божьих сынов.
sie ist lange Zeit auf der Ebene der Arithmetik geblieben.
она очень долгое время оставалась на уровне арифметики.
Nach dem Dorf Marmara und der Ebene von Marmara und auf der östlichen Seite des Dorfes treffen wir auf die Strände Molos,
Проходя Мармара и равнину Мармарную к востоку от деревни, расположены пляжи M olou,
SSL-Einstellungen können nur auf Siteebene, Anwendungsebene oder auf der Ebene des physikalischen Pfads konfiguriert werden.
параметры служб SSL могут настраиваться на уровнях сайта, приложения или физического каталога.
So viel hatte Mose ausgeteilt auf der Ebene Moabs, jenseits des Jordan, östlich von Jericho.
Вот что Моисей дал в удел на равнинах Моавитских заИорданом против Иерихона к востоку.
versammelte sich auf einem Hügel in der Ebene von Dazimonitis(südlich von Dazimon) namens Anzen griechisch Ἀνζῆν.
расположилась на холму в долине Дазимонтис к югу от форта Дазимон, прозванном Анзен греч.
Zu Ihrer Unterstützung veranlasste ich, dass Mittel der Ebene Blau regelmäßig umverteilt werden.
И чтобы поддержать вашу работу, я устроил, что ресурсы с голубого уровня будут доставляться сюда регулярно.
Результатов: 98, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский