УСПЕХА - перевод на Немецком

Erfolg
успех
успешным
победа
достижением
успешно
преуспеть
хитом
erfolgreich
успешно
успех
эффективно
удачно
успешным
преуспеть
удачным
Erfolgsgeschichte
история успеха
успеха
gelingt
успех
удастся
сделать
сможет
преуспеть
успешно
Erfolgsrate
успеха
Erfolgs
успех
успешным
победа
достижением
успешно
преуспеть
хитом
Erfolges
успех
успешным
победа
достижением
успешно
преуспеть
хитом
Erfolge
успех
успешным
победа
достижением
успешно
преуспеть
хитом

Примеры использования Успеха на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Она жертва собственного успеха.
Sie ist ein Opfer ihres eigenen Erfolgs.
Талант- это 1% успеха.
Talent ist 1% des Erfolges.
Босния и Косово были сигналами успеха, великого успеха.
Bosnien und Kosovo waren wegweisende Erfolge, großartige Erfolge.
Он жертва собственного успеха.
Er ist ein Opfer seines eigenen Erfolgs.
Сотрудничество с Trak- met― гарантия успеха.
Die Zusammenarbeit mit Trak-met garantiert den Erfolg.
Чем люди, направленные в будущее, жертвуют ради успеха?
Was opfert man für zukünftige Erfolge?
вторгающийся в Бухту Успеха.
läufst du in die Bucht des Erfolges ein.
Она необходима для нашего успеха.
Sie ist für unseren Erfolg unerlässlich.
Амбиции- враг успеха.
Ambition ist der Feind des Erfolgs.
Это один из побочных продуктов моего успеха как детектива.
Das ist einer der Nebeneffekte meines Erfolges als Detektiv.
Тем не менее, последующие выпуски не принесли значительного коммерческого успеха.
Doch die folgenden Auskopplungen waren keine besonderen kommerziellen Erfolge mehr.
Возрождение Азии началось с экономического успеха Японии.
Asiens Wiederauferstehung begann mit Japans wirtschaftlichem Erfolg.
Это кстати запах успеха.
Das ist eigentlich der Geruch des Erfolgs.
Дисциплина- важнейшая составляющая успеха.
Disziplin ist der wichtigste Teil des Erfolges.
Но Россия желает ей успеха.
Aber Russland wünscht ihr dabei viel Erfolg.
Он отрицает ее секрет успеха.
Sie bestreitet ihr das Geheimnis des Erfolgs.
Фирменное качество HARO- основа нашего успехаФирменное качество HARO- основа нашего успеха.
HARO Markenqualität ist die Basis unseres Erfolges.
Современный политик ищет более оваций, нежели успеха.
Der moderne Politiker sucht eher den Applaus als den Erfolg.
В действительности, проектирование в атмосфере успеха может быть опасным для инженера.
In Wahrheit kann die Arbeit für einen Ingenieur im Klima des Erfolgs gefährlich werden.
Ruspeach- Русский для иностранцев Множество историй успеха.
Ruspeach- Russisch für Ausländer Eine Menge der Geschichten des Erfolges.
Результатов: 687, Время: 0.0573

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий