GELINGT - перевод на Русском

удается
kann
gelingt
schaffen
möglich
haben
смогут
können
in der lage
gelingt
schaffen
imstande
möglich
fähig
получится
kann
schaffen
funktioniert
klappt
passiert
gelingt
wird gut
machen
kommt
преуспеют
erfolg
erfolgreich
gelingt
es wohl ergeht
успех
erfolg
erfolgreich
gelingen
fortschritt
success
сделаем
machen
tun
schaffen
unternehmen
haben
erledigen
bauen wir
durchziehen
antun
gelingt
сумеют
können
gelingt
удастся
können
gelingt
schaffen
lassen
hinkriegen
сможет
kann
in der lage
schafft
сможем
können
in der lage
möglich
schaffen
kriegen

Примеры использования Gelingt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Peripherie kann erst wieder wachsen, wenn es ihr gelingt, mehr zu exportieren.
Периферия может снова вырасти, только если ей удастся больше экспортировать.
Sollten Sie mich ängstigen wollen, gelingt Ihnen das ganz hervorragend.
Если вы пытаетесь меня запугать, то вам это превосходно удается.
Diese Anlagen sind bedeutungslos, wenn es uns gelingt den Meister aufzuhalten.
Эти объекты не будут иметь значения, если нам удастся остановить Владыку.
Eine breite Landverbindung gelingt nicht.
Связаться с большой землей не удается.
Mir gelingt nichts.
Мне ничего не удается.
Sein Plan gelingt.
Его план удается.
Aber wenn es Ihnen nicht gelingt, ist unsere Abmachung geplatzt.
Если вы не сможете, сделка отменяется.
Wenn ihre Mission gelingt, ist er weg.
Она преуспеет в этой миссии, и он исчезнет.
Was gelingt Ihnen am besten?
А какие блюда у вас лучше всего получаются?
Manchmal gelingt es mir!
Иногда это удавалось.
Es gelingt ihm.
Он преуспевает.
Und wenn dir das gelingt wirst du frei sein.
И если ты это сможешь ты станешь свободной.
Der NASA-Sonde MESSENGER gelingt zweiter Vorbeiflug am Merkur.
Межпланетный зонд MESSENGER совершил второй пролет близ Меркурия.
Das gelingt zum Beispiel durch die positive Wirkung sekundärer Pflanzeninhaltsstoffe.
Это достигается, например, положительным эффектом вторичных растительных веществ.
Selbst wenn das gelingt, wird es nicht durch den demokratisch kontrollierten Senat kommen.
Даже если это произойдет, оно не пройдет через контролируемый демократами Сенат.
Wenn es ihnen gelingt, uns in den Rücken zu fallen, sind wir verloren.
Если мы ничего не успеем до их прихода, битва будет проиграна.
Jedes Jahr gelingt das in einigen Fällen.
Это удавалось сделать в некоторых случаях ежегодно.
Wenn es dir gelingt, werden sie dich verbrennen.
Если у тебя выйдет, они тебя сожгут.
Sagen wir, es gelingt dir, deine Freunde zu überzeugen, dir die Geschichte zu glauben.
Скажем, ты успешно убедил наших друзей здесь поверить твоей истории.
Wie gelingt es, solche Beziehungen aufzubauen?
Каким образом возможно было установить такие взаимоотношения?
Результатов: 155, Время: 0.0725

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский