УТЕЧКУ - перевод на Немецком

Leck
утечка
поцелуй
брешь
протечку
лизни
лек
течет
Leckagen
утечки
undichte Stelle
Ableiten
вывести
извлекать
получить

Примеры использования Утечку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
вызывающий утечку.
um ein Auslaufen zu verursachen.
Если есть малейшее подозрение на утечку, эта информация необходима.
Wenn es nur den kleinsten Verdacht auf eine undichte Stelle gibt, sind Informationen nur bei Bedarf zu teilen.
чтобы минимизировать утечку газа SF6.
um das Austreten von SF6-Gas zu minimieren.
слабая гравитация Титании не может предотвратить их утечку в космическое пространство.
Methan existieren wahrscheinlich nicht, da sie aufgrund der zu geringen Schwerkraft von Titania in den Weltraum entweichen würden.
вытрите утечку масла, а затем налейте небольшое количество ацетона.
wischen Sie das austretende Öl ab und gießen Sie eine kleine Menge Aceton ein.
эта утечка попала ко мне через утечку от рассерженного вики- ликера,
weil ich an dieses Datenleck durch ein Leck eines verärgerten WikiLeakers kam
чтобы устранить утечку.
um Leckagen zu beseitigen.
Чтобы облегчить утечку статического электричества,
Um das Ableiten statischer Elektrizität zu erleichtern,
чтобы ускорить утечку статического электричества
um das Ableiten statischer Elektrizität zu beschleunigen
захватить кражу электричества и утечку, чтобы найти отказ измерительного устройства,
um den Strom zu stehlen, und Leckage, um Messgerätausfall zu finden,
Прежде чем мы пойдем дальше, напомню о нашей главной новости- бывший технический специалист ЦРУ Эдвард Сноуден взял на себя ответственность за утечку информации о том, что американские власти отслеживают телефонные переговоры и интернет- соединения.
Zum Schluss noch einmal unsere Topmeldung: Der ehemalige CIA-Techniker Edward Snowden übernimmt die Verantwortung für die Veröffentlichung von Informationen zur Überwachungspraxis der US-Behörden.
мы вернулись домой обнаружили утечку в кухне; мы бы сказали.
würden wir nach Hause kommen und ein Leck in unserer Küche finden.
Достижение парковка Maciek заметил утечку из шланга от радиатора ранее вышел из машины, направить меня.
200 m. Das Erreichen der Park Maciek bemerkte ein Leck aus dem Schlauch vom Kühler zuvor aus dem Auto kam, mich lenken.
мы вернулись домой обнаружили утечку в кухне; мы бы сказали:" Ой,
würden wir nach Hause kommen und ein Leck in unserer Küche finden.
Утечка была обнаружена за минуты до взрыва все люди были успешно эвакуированы.
Das Leck wurde Minuten vor der Explosion entdeckt und das gesamte Personal wurde sicher evakuiert.
Параметры тока утечки на тест-драйв.
Prüfung auf der Straße Leckage aktuellen Parameter.
Утечки не было.
Wir haben kein Leck.
Утечка, о которой вчера говорил агент Бреслин, это гейзер.
Die undichte Stelle, die Agent Breslin gestern Abend erwähnte, ist in Wirklichkeit ein Geysir.
Утечка, вероятно, разведка облажалась в очередной раз.
Ein Leck, wahrscheinlich ein weiteres Nachrichtenmissgeschick.
Если волдыри невелики, утечка мала, и электричество можно отключить.
Wenn die Blasen nicht groß sind, ist die Leckage gering und der Strom kann verstopft werden.
Результатов: 68, Время: 0.1057

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий