УШЕЙ - перевод на Немецком

Ohren
ухо
ушко
внимание
слух
Ohr
ухо
ушко
внимание
слух

Примеры использования Ушей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Удаляясь от ушей мужчин, мои губы охотно раздвигаются.
Außerhalb der Ohren der Männer werde ich meine Lippen lösen.
Вокруг глаз и ушей присутствуют белые кольца.
Über den Augen und um die Ohren befinden sich weiße Flecken.
Основания ушей сходятся на лбу.
An der Basis berühren sich die Ohren.
Город полон ушей, прислушивающихся к шепотам о предательстве.
Die Stadt ist voller Ohren, die sich danach richten, Geflüster des Verrats zu hören.
Подумать только! Это услада и для глаз, и для ушей.
Nicht zu fassen, es ist eine Wonne für die Augen und für die Ohren.
Таковы некоторые из наиболее распространенных факторов риска для ушей.
Dies sind einige der häufiger Risikofaktoren für Ohr-Probleme.
У меня растут волосы из ушей и.
Mir wachsen Haare aus den Ohren, mich plagen Rückenschmerzen.
Уверена, οн будет тοлькο рад нοвοй паре ушей.
Machen Sie nur. Sicher füllt er gern jemand anderem die Ohren.
Боди- арт Пирсинг… ушей, Шрамы.
Körperkunst Gepierct… Aber nur die Ohren, Vernarbt.
Хреново для твоих ушей.
Ist verdammt schlecht für die Ohren.
Слишком много ушей.
Zu viele Zuhörer.
Макароны в форме ушей.
Das sind kleine Nudeln in Form von Ohren.
сначала он должен достичь ваших ушей.
muss sie zunächst zu den Ohren.
Что странно, когда из ушей растут лобковые волосы.
Eigenartig, wenn man bedenkt, dass ihm Schamhaare aus den Ohren wachsen.
Сегодня ты лишишься глаз. Ты лишишься языка и ушей.
Heute Abend hast du keine Augen mehr, keine Ohren, keine Zunge.
Им требуется пройти долгий путь от уст женщины до ушей ее мужа.
Es ist ein weiter Weg vom Mund einer Frau zu den Ohren eines Mannes.
Крик, не достигший ничьих ушей.
Der Schrei, den niemand hörte.
И твой следующий крик ворвется в миллионы ушей.
Und dein nächstes Kreischen… explodiert in einer Million Trommelfelle.
Потому что я думала, что я просто пустое место между двух ушей.
Denn ich dachte, ich hätte nur einen leeren Raum zwischen den Ohren.
По-моему, скоро двойники у меня из ушей полезут.
Mir kommen Doppelgänger schon aus den Ohren heraus.
Результатов: 212, Время: 0.0786

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий