ФЛАГА - перевод на Немецком

Flagge
флаг
знамена
Fahne
флаг
знамя
Flag
флаг
флэг
флег
Flaggen
флаг
знамена
Staatsflagge

Примеры использования Флага на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У тебя еще нет моего флага.
Du hast noch nicht meine Flagge.
В Милане, истории нашего флага».
In Mailand, der Geschichte unserer Flagge».
Белые сандали от Ipanema с рисунком бразильского флага.
Weiße Ipanema Flip Flops mit brasilianischer Flagge.
Нижняя часть флага синего цвета символизирует свободу.
Das Blau in der Flagge symbolisiert die Freiheit.
Черная пятиконечная звезда в середине флага служит путеводной звездой африканской свободы.
Der schwarze fünfzackige Stern in der Mitte der Flagge gilt als Leitstern der afrikanischen Freiheit.
Это как захват флага, только больше соперничества
Wie"Erobere die Flagge", nur heftiger.
Церемонии обычно начинаются с поднятия флага принимающей страны и исполнения государственного гимна.
Die Feier beginnt üblicherweise mit dem Hissen der Flagge und dem Abspielen der Nationalhymne des Gastgeberlandes.
РМ: Дизайн флага Чикаго завоевал полную поддержку всего населения города.
RM: Das Design der Flagge Chicagos hat die volle Unterstützung eines ganzen Querschnitts der Stadt.
нейлон втулка для древка в левой части флага.
Nylonhülse für den Fahnenmast auf der linken Seite der Flagge.
Цвета и разделение внешнего кольца взяты из флага Катара.
Die Farben und die gezackte Trennung des äußeren Rings entstammen der Flagge Katars.
найдем расположение флага.
dann finden wir den Ort der Flagge heraus.
Кэбот также сказал, что он один отследил подсказки потомков насчет флага.
Cabot hat auch gesagt, dass er alleine die Hinweise der Nachkommen über die Flagge aufgespürt hat.
В центральном парке замечены два поднятых белых флага.
Im Central Park wurden 2 weiße Flaggen gehisst.
Двадцать звеньев в общей цепи представляют двадцать членов Лиги на время принятия флага.
Die 22 Kettenglieder stehen für die 22 Mitglieder der Liga zum Zeitpunkt der Annahme der Flagge.
Цвета нашего флага.
Die Farben unserer Nationalflaggen.
Каков статус этого флага?
Wie sieht denn die Flagge aus?
А мне не нравится идея флага с 20 звездами.
Und ich mag die Idee nicht, eine Flagge mit 20 Sternen zu haben.
Место большого богатства в ведении его экипажей и ходящих без флага.
Einen Ort großen Reichtums, beherrscht von Schiffscrews, und über dem keine Fahne weht.
Октября был назван Днем флага Австрии и является в настоящее время национальным праздником страны.
Oktober wurde vorerst als„Tag der Fahne“ Staatsfeiertag, heute ist es der österreichische Nationalfeiertag.
Хотя участие в подъеме флага для него ничего не значило, он каким-то образом понял,
Obwohl das Hissen der Fahne ihm nichts bedeutete, wusste er irgendwie,
Результатов: 137, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий