ФРАНЦУЗСКОГО - перевод на Немецком

Französischen
французский
по-французски
фр
французы
француженка
dem Französischen
французское
French
французский
френч
фрэнч
франции
Frankreichs
франция
французы
французское
Franzosen
француз
французский
француженка
Französische
французский
по-французски
фр
французы
француженка
Französisch
французский
по-французски
фр
французы
француженка
Französischer
французский
по-французски
фр
французы
француженка

Примеры использования Французского на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Главой миссии назначили французского бригадного генерала Франсуа Лекуантра.
Zum Kommandeur der Mission wurde der französische General François Lecointre ernannt.
Ну… французского ничего нет, но.
Na ja… Es ist zwar kein Französisch.
Писатель и журналист на основе французского литературного ток-шоу.
Die Literatursendung Schriftsteller und Journalist ausgehend von einer französischen Literatursendung.
Это привело французского философа Анри Бергсона к такому высказыванию.
Und das führte dazu, dass Henri Bergson, der französische Philosoph, sagte.
Тщательно подготовленные с трижды дистиллированной водки и игристых деликатный французского вина.
Vorsichtig mit dreifach destilliertem Wodka zarten Französisch Sekt hergestellt.
В это же время была создана коллекция современного нидерландского и французского искусства.
Zeitgleich entstand eine Sammlung zeitgenössischer niederländischer und französischer Kunst.
Хоть я и люблю стиль французского сельского дома.
Obwohl ich den französischen Landhausstil liebe.
Оба французского производства.
Zwei französische Gedächtnisorte.
Больше французского.
Einfach französischer.
Мы изучали русский вместо французского.
Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.
Дважды Господь пощадил этого французского солдата.
Mal hatte Gott den französischen Soldaten verschont.
В ночь на 29 марта 1947 года именно в Мураманге началось Мадагаскарское восстание против французского колониального господства.
Begann in Moramanga der Madagaskar-Aufstand gegen die französische Kolonialherrschaft.
У гувернантки ничему не научишься. Кроме французского и реверансов.
Niemand lernt etwas von einer Gouvernante, abgesehen von Französisch und wie man knickst.
я поверю что мы жертвы какого-то французского фарса?
wir Opfer einer Art französischer Farce sind?
Магда Юлин- Маурой была дочерью французского музыкального продюсера Эдуарда Мауроя.
Magda Julin war die Tochter des französischen Musikproduzenten Edouard Mauroy.
Он считается до сих пор одним из самых известных героев сопротивления против Французского мандата.
Er gilt bis heute als einer der berühmtesten Kämpfer des Widerstandes gegen das Französische Mandat.
Я не понимаю французского.
Ich verstehe kein Französisch.
Третье место- половина ящика французского шампанского!
Der dritte Preis! Eine halbe Kiste französischer Champagner!
Это не Жаклин Фолле из французского" Подиума"?
Ist das nicht Jacqueline Follet von der französischen Runway?
Вроде одноглазого французского бульдога.
wie eine einäugige französische Bulldogge.
Результатов: 420, Время: 0.3539

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий