Примеры использования Хвастаться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Теперь моя очередь хвастаться. потому что, держу пари, на ваших вечеринках у бассеина никто не мог сделать так.
Не хочу хвастаться, но похоже, я тут единственный,
А знаешь, я тот, кто должен хвастаться перед соседями, рассказывая,
Не люблю хвастаться, но, видите ли, я из тех врачей,
и я не хотела хвастаться.
Раньше я постоянно торчала на ипподроме, и не хочу хвастаться, но у меня есть чистокровный скакун.
Как будто мы хотим пить дешевое пиво с пластиковых стаканчиков и затем хвастаться этим в интернете.
Не хочу хвастаться, но ванны у меня получаются исключительные. Немного лаванды, чуть-чуть ароматического масла.
Тебе хватает наглости хвастаться победами когда мать твоего ребенка сидит под замкОм?
Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика,
Ты так и будешь стоять хвастаться весь день или может поможешь мне загрузить его в машину?
Ты будешь хвастаться своим друзьям о том, как заставил большого плохого доктора наложить в штаны.
Не хочу хвастаться, но очень немногие могут призвать столько энергии света,
после пары бокалов он не стал хвастаться, что он большая звезда.
Джоана, мой папа никогда бы не стал хвастаться, но он знаком с Кид Флэшем.
Такое бывало в полевых условиях, но ни одна полуавтоматическая не может хвастаться, что не заедает.
Меня учили никогда не хвастаться тем, что не сам заработал. Только то, что ты родился умным,
желающим украсить свои резюме,- возможность хвастаться, что они" выдвинули" такое предложение.
Я не хвастаюсь, но очень горжусь тем,
Смотри, парни всегда просто хвастаются мной, и я ненавижу это.