ХОРОШЕЕ - перевод на Немецком

gute
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
schöner
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
das Gute
хорошие
добрая
добро
nette
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему
toller
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
das Beste
лучшая
лучше всех
guter
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
guten
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
schöne
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
schönes
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
schön
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
nettes
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему
netter
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему
tolle
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
tolles
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
netten
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему

Примеры использования Хорошее на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Июль- это хорошее время для спиннингиста.
Juli ist eine gute Zeit für die Spinnfischer.
И это хорошее имя.
Und das ist ein toller Name.
Я знал, что ты увидишь в старике хорошее.
Ich wusste, dass du das Beste in diesem Mann sehen würdest.
Потому что я вижу в тебе хорошее.
Weil ich das Gute in dir erkennen kann.
Гэбриэл- хорошее имя для фермера.
Gabriel ist ein guter Name für einen Bauern.
Она оказывает хорошее влияние на тебя.
Sie hat guten Einfluss auf dich.
Хорошее имя.
Schöner Name.
Очень хорошее настроение.
Es war eine wirklich nette Stimmung.
Или у него просто хорошее настроение.
Oder er hat einfach nur gute Laune.
Ну и, сам знаешь, Гриндейл- хорошее место для хороших людей.
Und, wie du weißt, ist Greendale ein"toller Platz für tolle Leute.
Естественно, что ты видишь в ней хорошее.
Es ist natürlich, dass du das Beste in ihr sehen willst.
Слишком хорошее для Гаррисона.
Zu gut für den Garrison.
Хорошее место для камеры.
Guter Platz für eine Kamera.
У тебя хорошее чувство юмора.
Du hast einen guten Humor.
Хорошее сильное сердцебиение.
Ein schöner, kräftiger Herzschlag.
Хорошее представление, но игра окончена.
Nette Show, aber das Spiel ist aus.
У меня хорошее настроение.
Ich hab gute Laune.
Но хорошее было время.
Aber es war eine schöne Zeit.
Не такое хорошее, как твое.
Nicht so gut wie deine.
Хочу хорошее место.
Ich will einen guten Platz.
Результатов: 2758, Время: 0.1039

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий