ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ - перевод на Немецком

menschlichen
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
Menschen
человек
личность
человечество
человеческая
Menschheit
человечество
люди
человеческая раса
menschliche
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного
menschliches
человек
по-человечески
человечный
человеческое
гуманно
человечность
гуманного

Примеры использования Человеческому на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Хочу закончить, обратившись вновь к человеческому, что по-настоящему является вдохновением для этой работы.
Abschließend möchte ich auf die menschliche Seite zurückkommen, das ist die eigentliche Inspiration für diese Arbeit.
нисходящих к Сыну Человеческому.
herab fahren auf des Menschen Sohn.
В сущности, должно исчезнуть именно то, что дает обычному человеческому сознанию чувство реальности.
Im Grunde ist es das, was dem gewöhnlichen menschlichen Bewußtsein das Gefühl der Realität vermittelt. Das muss verschwinden.
Эта смесь связывает к человеческому и мурине a( ERa)
Dieses Mittel bindet an das menschliche und Mauseöstrogenempfänger a(ERa)
Многое из того, что связано с появлением Урантийских Документов, человеческому созданию полностью непонятно.
Es gibt Vieles in Verbindung mit dem Erscheinen der Urantia-Schriften, das kein menschliches Wesen völlig verstehen kann.
И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому.
Und wie Mose in der Wüste eine Schlange erhöht hat, also muß des Menschen Sohn erhöht werden.
Известно, что пребывание на космических станциях в течение месяцев может значительно повредить взрослому человеческому телу прежде всего мышцам и костям.
Es ist bekannt, dass monatelange Aufenthalte auf Raumstationen den menschlichen Körper(vor allem Muskeln und Knochen) von Erwachsenen erheblich schädigen können.
Однако незаметные человеческому глазу изменения в организме тараканов все же постепенно происходят- например, под действием химических веществ.
Für das menschliche Auge unsichtbare Veränderungen im Körper von Schaben treten jedoch immer noch allmählich auf- zum Beispiel unter dem Einfluss von Chemikalien.
Иисус же сказал им в ответ: пришел час прославиться Сыну Человеческому.
Jesus aber antwortete ihnen und sprach: Die Zeit ist gekommen, daß des Menschen Sohn verklärt werde.
Есть истины, которые необходимо познать, касательно того, что приносит человеческому сообществу благоденствие,
Wahrscheinlich nicht. Es gibt Wahrheiten darüber, wie menschliche Gemeinschaften gedeihen,
Что все истлевает от употребления,- по заповедям и учению человеческому?
Was sich doch alles unter den Händen verzehrt; es sind der Menschen Gebote und Lehren?
Есть истины, которые необходимо познать, касательно того, что приносит человеческому сообществу благоденствие,
Es gibt Wahrheiten darüber, wie menschliche Gemeinschaften gedeihen,
соответствующее человеческому достоинству, и поддерживать его в этом состоянии.
um eine der Würde des Menschen angemessene Gesellschaft aufzubauen und zu erhalten.
великолепие этих регионов совершенно недоступно человеческому воображению.
die Herrlichkeit dieser Gegenden übersteigt alle menschliche Vorstellungskraft.
воздействием независимой системы флюидов, невидимых человеческому глазу.
durch ein unabhängiges System von Flüssigkeiten, die für das menschliche Auge unsichtbar sind.
доходов семей препятствует человеческому развитию, угрожает политической стабильности,
geringere Haushaltseinkommen behindern letztlich die menschliche Entwicklung, bedrohen die politische Stabilität,
возможно тогда я смог бы понять ее, но человеческому разуму не под силу это.
könnte ich das vielleicht verstehen, aber der menschliche Geist erträgt das nicht.
механическому повреждению или человеческому фактору.
mechanische Schäden oder menschliche Fehler gefährdet.
приученными к человеческому туалету?
die ausgebildet wurden, die menschliche Toilette zu benutzen?
Некоторые исследователи всерьез верят, что с дельфинами можно наладить разумную разговорную связь, обучив их человеческому языку.
Einige Forscher glauben ernsthaft daran, dass man eine Kommunikationsverbindung mit Delphinen herstellen kann, in dem man ihnen die menschliche Sprache beibringt.
Результатов: 96, Время: 0.0623

Человеческому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий