ЧИТАТЕЛЕЙ - перевод на Немецком

Leser
читатель
считыватель
Lesern
читатель
считыватель
Zeitungsleser

Примеры использования Читателей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Яо Чэнь- самый популярных блогер в Китае, у которой около 21 млн читателей.
Mikrobloggerin in China und hat etwa 21 Millionen Leser.
Вне зависимости от метода коммуникации ваше сообщение должно предоставлять информацию в форме, наиболее удобной для читателей.
Sollten Ihre Nachrichten Informationen so bereit stellen, wie es für die Leser am bequemsten ist.
эта книга подходит для всех читателей.
dieses eBook für alle Leser geeignet sind.
Знал, что читателей заинтересовало бы больше,
Ich wusste, die Leser wären beeindruckter,
Этот сайт служит сообществу читателей Книги Урантии
Diese Internetseite bietet für die Lesergemeinschaft des Urantia-Buches hilfreiche Dienstleistungen
В библиотеках, обслуживающих большое количество читателей, возврат книг может представлять собой серьезную организационную проблему.
In Bibliotheken, die von einer großen Anzahl von Lesern besucht werden, kann die Rückgabe entliehener Bücher ein ernsthaftes organisatorisches Problem darstellen.
Братство Книги Урантии- это объединение отдельных читателей, семей и групп,
Die Kameradschaft der Leser des Urantia Buches ist eine offene, einladende Verbindung von Einzelnen,
Copyright всегда был чем-то вроде бремени на издательской индустрии и на читателей, но это было не непосильная ноша.
Das Urheberrecht war immer eine gewisse Last für die Verlagsindustrie und für die Leser, aber es war keine übermäßige Last.
уже более 9, 5 миллионов читателей или фанатов.
sie hat mehr als 9,5 Millionen Folger oder Fans.
отражала переживания летописцев и читателей.
um die Interessen seiner Chronisten und deren Leserschaft widerzuspiegeln.
ваш способ видеть мир для Вселенной читателей.
Ihre Art des Sehens der Welt für das Universum der Leser.
он может служить средством рассказа историй, который сможет объединить читателей со всего мира.
sah ich es als Gerät zum Geschichtenerzählen, das Leser auf der ganzen Welt verbinden kann.
также сотни писем читателей в свою поддержку.
Hunderte unterstützende Briefe von den Lesern.
если не миллионы, читателей, а это крайне важно.
wenn nicht Millionen von Lesern, und das ist unglaublich wichtig.
начинать с нее, особенно для менее опытных читателей книг- игр.
unerfahrene Spielbuch-Leser schwierig macht, dieses Buch als Startbuch zu benutzen.
это затронуло души читателей.
ich einen toten Hai fotografiere, damit es die Leser berührt.
вы будете раздражать ваших читателей.
Andernfalls verärgern sie möglicherweise die Leser Ihres Artikels.
Кафка остается одним и тем же для читателей, если не говорить о точке зрения окулистов.
auf einer elektronischen Seite: für die Leser bleibt Kafka gleich- es sei denn, man berücksichtigt auch die Meinung von Augenärzten.
поскольку" Геральд" теряет читателей.
Ihre Auflage zu erhöhen, weil dem Herald die Leser davonlaufen.
которая будет запрашивать зеленые жизни идеи от читателей, а затем пусть сообщество голосовать за своих фаворитов.
der Great Green-Ideen-Wettbewerb nutzen, die grünen Wohnideen von den Lesern zu erbitten wird und dann lassen Sie die Community Stimme für ihre Favoriten.
Результатов: 121, Время: 0.4119

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий