ШАХТЫ - перевод на Немецком

Minen
рудник
шахта
мина
прииск
Bergwerke
шахта
рудниках
Schächte
лоток
шахте
Mine
рудник
шахта
мина
прииск
Bergwerk
шахта
рудниках
Zeche

Примеры использования Шахты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Работников шахты уже начали увольнять.
Im Bergwerk wurden bereits Leute entlassen.
Позже шахты были засыпаны.
Die Kiesgruben sind später verfüllt worden.
Шахты Меркурия.
In den Minen von Merkur.
Я спустилась в шахты Вегана, чтобы расследовать жалобу одного шахтера.
Ich ging zum Minengelände auf Vegan, um einigen Beschwerden nachzugehen.
Вы отправляете своих детей на работы в шахты.
Dass ihre Kinder in den Erzminen schuften?
Нужно выбираться из этой шахты.
Wir müssen aus diesem Aufzugschacht.
Дым поднимается из шахты.
Da kommt Rauch aus der Falltür!
Целая экспозиция музея горного дела находится в штольнях настоящей исторической шахты Ансельм.
Die Ausstellung des Bergbaumuseums befindet sich in den Stollen der ursprünglichen historischen Grube Anselm.
В соседней долине есть еще четыре шахты.
Und es gibt noch vier weitere Zinn-Minen im nächsten Tal.
Это лучше, чем шахты.
Besser als in den Minen.
Я только что провел лакмусовый тест образца воды из шахты.
Ich habe gerade einen Lackmus-Test durchgeführt, mit dem Wasser, das ihr von der Glencore-Grube mitgebracht habt.
Итак, они спускаются глубоко в шахты, чтобы найти своего рода экологическую тишину,
Also gehen sie tief in die Minen, um eine Stille der Umwelt zu finden,
Знаешь, когда они забрали мои шахты, я мог бы подать жалобу,
Als sie meinen Minen weggenommen haben, hätte ich Widerspruch einlegen könnte.
Посетите древние мраморные карьеры, шахты и увидете в одной из проходов, статую нимфы.
Besuchen Sie die antiken Marmorsteinbrüche und Bergwerke und besichtigen Sie in einer der Stollen die Statue der Nymphe.
Шахты населены пауками,
Die Schächte werden durch Spinnen,
падения цен после окончания Холодной войны шахты были закрыты в 1990- х годах.
dem Preisverfall nach dem Ende des Kalten Kriegs wurden die Bergwerke in den 1990er Jahren geschlossen.
Ослабление спроса на электроэнергию спровоцировало кризис в угольной промышленности Китая: многие шахты фактически обанкротились.
Die schwächere Stromnachfrage hat Chinas Kohleindustrie in große Schwierigkeiten gebracht. Viele der Minen sind praktisch pleite.
В музее, расположенном во впечатляющем окружении бывшей котельной шахты Zeche Zollverein,
Das Museum in der beeindruckenden Atmosphäre des ehemaligen Kesselhauses der Zeche Zollverein beherbergt mit mehr
Даже если это выглядит, возможно, не так отвратительно, как шахты, в некотором смысле это даже более разрушительно.
Und obwohl dies vielleicht nicht so abstoßend aussieht wie die Minen, ist es sogar noch schädlicher in so mancher Hinsicht.
терминалы, шахты, заводы.
Terminals, Bergwerke und Fabriken.
Результатов: 118, Время: 0.0521

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий