ШКУРУ - перевод на Немецком

Haut
кожа
шкуру
уходит
даст
кожицы
убирайтесь
Arsch
зад
придурок
мудак
козел
засранец
попка
сволочь
урод
ублюдок
говнюк
Fell
фелл
мех
шерсть
шкуру
кожу
фэлл

Примеры использования Шкуру на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пап, если она закопает свою шкуру, она останется на суше на семь лет.
Wenn sie ihren Robbenpelz vergräbt, bleibt sie sieben Jahre.
Пулю ему в шкуру.
Kugeln in den Pelz.
И уж они- то посдирают шкуру с наших тел!
Jetzt sind die braunen Banditen oben und werden uns die Haut vom Leibe reißen!
Каждый спасает свою шкуру.
Jeder muss seine eigene Haut retten.
Ты заключила сделку. Ты спасла свою шкуру.
Du hast einen Handel gemacht und deinen Hals gerettet.
Мне пришлось спасть свою шкуру.
Ich musste meine Haut retten.
Я не знаю, мне следует спасти твою шкуру или растянуть ее!
Ich weiß nicht, ob ich dir deinen Hals retten oder brechen sollte!
Женщина Змея, подай мне лосиную погребальную шкуру.
Snake Woman, reich mir das Totengewand aus Elchfell.
Он спасет свою собственную шкуру.
Er rettet seinen eigenen Hintern.
Знаю… Не дели шкуру.
Ich weiß, ich soll nichts überstürzen.
чтобы спасти свою шкуру.
um meinen eigenen Hals zu retten.
Мы помнем им шкуру?
Hauen wir sie in die Pfanne?
Он сбросил свою шкуру и кинул ее в огонь;
Er streifte seine Haut ab und warf sie ins Feuer
Это чтобы ты смогла спасти свою шкуру, потому что ты всего лишь.
Nur damit du deinen eigenen Arsch retten kannst, denn genau so ein Mensch bist du.
предал меня, чтобы спасти свою шкуру.
um seine eigene Haut zu retten.
Я спас твою жалкую шкуру, потому что мне нужна твоя помощь,
Ich habe deinen erbärmlichen Arsch gerettet, weil ich deine Hilfe benötige,
Пусть сожгут ее шкуру, мясо и кровь вместе с пометом.
Und die Kuh vor ihm verbrennen lassen, beides, ihr Fell und ihr Fleisch, dazu ihr Blut samt ihrem Mist.
Он спасал мою шкуру пять или шесть раз, когда значительно проще было бы просто уйти.
Er hat meinen Arsch fünf-, sechsmal gerettet, als es einfacher gewesen wäre, wegzulaufen.
Да… но с другой стороны, если я спасу твою шкуру, твоя жизнь принадлежит мне.
Ja… Andererseits, wenn ich deinen Arsch rette, gehört mir dein Leben.
Это не первый раз, кстати, когда я спас твою шкуру.
So nebenbei, es ist nicht das erste Mal, dass ich dir deinen Arsch gerettet hab.
Результатов: 96, Время: 0.0944

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий