ЭГОИСТИЧНАЯ - перевод на Немецком

egoistische
эгоист
эгоистичным
эгоизм
эгоцентричного
selbstsüchtige
эгоистичным
эгоистом
самовлюбленный
eigennützige
корыстными
эгоистично
egoistisch
эгоист
эгоистичным
эгоизм
эгоцентричного
egoistisches
эгоист
эгоистичным
эгоизм
эгоцентричного
selbstsüchtig
эгоистичным
эгоистом
самовлюбленный

Примеры использования Эгоистичная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но это нездоровая, эгоистичная одержимость.
Aber diese morbide, selbstsüchtige Obsession.
Костлявая эгоистичная маленькая свинья!
Du dürres selbstsüchtiges kleines Schwein!
Но не вернешься. Ты эгоистичная девчонка.
Du bist ein eigennütziges Mädchen.
Я знаю, ты меня слышишь, эгоистичная сволочь.
Ich weiß, Sie können mich hören, Sie egoistischer Mistkerl.
Ты просто эгоистичная, самодовольная, испорченная маленькая девочка.
Du bist nur eine egoistische, selbstverliebte, kleine Göre.
Эгоистичная девченка.
SeIbstsüchtiges Mädchen.
Ты самая высокомерная, эгоистичная, и подлая женщина,
Du bist der arroganteste, eigennützigste, kleinlichste Mensch,
Просто я эгоистичная сволочь!
Ich bin ein rücksichtsloser Arsch!
Эгоистичная, нуждающаяся в эмоциональной поддержке, игрок?
Egomanische, hilfsbedürftige Spielernatur?- Das könnte eine Falle sein?
Она эгоистичная и она шлюха.
Sie ist egoistisch und eine Hure.
Мы разводимся потому что, ты жадная и эгоистичная интриганка.
Weil du gierig, intrigant und egoistisch bist.
Она- эгоистичная стерва.
Sie ist eine kalte, hochnäsige Zicke.
Я была молода. Я была глупая и эгоистичная.
Da war ich jung und albern und eingebildet.
Потом твоя маленькая эгоистичная дочь, которая любит тебя,
Und deine egoistische, kleine Tochter… Die dich liebt,
поэтому веду себя как эгоистичная заноза в заднице Мерфи?
also kann ich mich wie eine egoistische Nervensäge verhalten, Murphy?
Правда заключается в том, что ты такая же лживая, эгоистичная, манипулирующая стерва,
Die Wahrheit? Also, die Wahrheit ist, du bist die selbe verlogene, selbstsüchtige, manipulative Schlampe,
жирная эгоистичная паразитка….
eine schmierige und egoistische Parasite….
И не говори, что я эгоистичная, потому что ты даже не представляешь,
Und sag nicht ich bin selbstsüchtig, denn du hast keine Ahnung
Это же самая эгоистичная мораль, что сдерживала меня от того,
Mit derselben egoistischen Moral hast du verhindert,
это не дает ей права звонить и говорить, что я эгоистичная мать. В смысле.
das Recht anzurufen und zu sagen, ich wäre ein egoistischer Elternteil.
Результатов: 58, Время: 0.0447

Эгоистичная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий