ЭЛЕКТРОНОВ - перевод на Немецком

Elektronen
электрон
Elektron
электрон
Elektrons
электрон

Примеры использования Электронов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
происходит взаимодействие частиц света( фотонов) и электронов молекул.
diese thermisch angeregten Molekülschwingungen, kommt es zu einer Wechselwirkung zwischen den Lichtteilchen(Photonen) und den Elektronen des Moleküls.
наоборот, недостаток электронов.
genau genommen fehlt es ihnen an Elektronen.
из-за столкновительного возбуждения ионов туманности, либо из-за рекомбинации электронов с ионами.
durch Kollision angeregter Ionen oder durch Rekombination der Elektronen mit den Ionen.
Омические потери являются следствием наличия сопротивления току ионов в электролите и электронов непосредственно в элементе и в различных внешних соединениях.
Die ohmschen Verluste sind ein konstanter Widerstand zum Ionenfluss im Elektrolyten und der Elektronen durch die Zelle an sich sowie in verschiedenen internen Verbindungen.
Ну, раз атом не имеет заряда, следовательно у него такое же число электронов.
Nun, wenn ein Atom neutral ist, bedeutet, dass es die gleiche Anzahl von Elektronen wie die Ordnungszahl hat.
затем возникает танец… как танец электронов!
dann entsteht ein Tanz… wie der Tanz der Elektronen!
имеющих одинаковое число протонов и такое же количество электронов… два новых элемента.
sie die gleiche Zahl von Protonen und die gleiche Zahl von Elektronen haben… zwei neue Elemente.
это также и число электронов.
dies auch die Anzahl der Elektronen ist.
в свою очередь должно увеличить скорость электронов, а чем быстрее они будут.
sollte das Carbin erwärmen, was wiederum die Elektronen beschleunigen sollte und je schneller sie werden.
Так, в первый раз, мы объясняем, что, электронов в плазме, а на самом деле,
So erklären wir zum ersten Mal, dass das Elektron ein Plasma ist,
Это говорит нам о том, что наше самоощущение не заканчивается на последнем слое эпителия нашей кожи- оно заканчивается на последнем слое электронов инструмента, которым мы управляем с помощью своего мозга.
Das deutet darauf hin, dass unser Selbstbild nicht bei der Haut unseres Körpers aufhört, sondern beim letzten Elektron der Werkzeuge, die wir mit unseren Gehirnen steuern.
который необходим в других организмах для переноса электронов в дыхательной цепи.
in anderen Organismen für den Transport von Elektronen in der Atmungskette essentiell ist.
квантовая теория быстро привела к пониманию поведения электронов в материалах, таких как кремний, к примеру.
die Quantentheorie führte schnell zu einem Verständnis des Verhaltens von Elektronen in Stoffen, wie zum Beispiel Silikon.
поток электронов.
der Fluss der Elektronen.
их появления из простой массы электронов, идентичных и различающихся лишь порядком
einer Evolution aus einer rohen Masse von Elektronen, identisch und verschieden nur in Anordnung
Электроны, плавающие на сверхтекучем гелии.
Elektronen auf suprafluidem Helium.
Реальные электроны очевидно не ведут себя таким образом.
Reale Elektronen verhalten sich jedoch eindeutig nicht so.
Электроны вращаются вокруг атомного ядра.
Elektronen kreisen um den Atomkern.
Хотя электрон- элементарная частица,
Während Elektronen Elementarteilchen sind,
Между ядром и электронами- обширные пространства пустоты.
Zwischen dem Atomkern und den Elektronen sind Unmengen leerer Raum.
Результатов: 88, Время: 0.063

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий