ЭТОГО - перевод на Немецком

dieses
этот
такой
das
которые
они
кто
это
es
это
он
она
все
оно
dieser
этот
такой
diesen
этот
такой
diesem
этот
такой
dessen
которые
они
кто
это
dem
которые
они
кто
это
den
которые
они
кто
это

Примеры использования Этого на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не хочу этого ребенка.
Ich will dieses Kind nicht.
И после всего этого, ты просто вселился?
Und nach all dem bist du einfach eingezogen?
Вместо этого можно ввести.
Statt dessen können Sie im Kommandofenster.
После этого, дозировать стандарт 20 мг/ дай.
Nach diesem ist die Dosierung der Standard 20 mg/Tag.
Может после этого документального фильма о мусоре.
Vielleicht nach dieser Dokumentation über Müll.
Ты знаешь этого мужчину, Митат?
Kennst Du diesen Mann, Mitat?
Этого я тебе сказать не могу.
Das kann ich dir nicht sagen.
Но я не сделал этого.
Aber ich tat es nicht.
Он горит от этого вашего лекарства.
Dieses Heilmittel von Ihnen verbrennt ihn.
Вместо этого можно ввести.
Im Kommandofenster geben Sie statt dessen.
Ник этого не заслуживает.
Den verdient Nick nicht.
После всего этого я получаю" нет"?
Nach all dem werde ich mit einem Nein abgespeist?
А этого Поупа и остальных?
Und mit diesem Pope und dem Rest?
Для названия этого были выделены.
Für den Namen dieser zugeteilt wurden.
Этого мужчину, которого любил.
Diesen Mann, den ich liebe.
Я не видел этого на прошлой неделе.
Das hatte ich letzte Woche nicht gesehen.
Я не хотел этого видеть.
Ich wollte es nicht sehen.
Мы хотим этого.
Wir wollen dieses.
Вместо этого они ее похоронили.
Statt dessen haben sie ihr den Todesstoß versetzt.
После всего этого, возможно ли, что Мария все еще помогает ему?
Nach all dem, könnte Mary ihm noch helfen?
Результатов: 24265, Время: 0.2935

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий