ЭТОЙ СЕМЬИ - перевод на Немецком

Примеры использования Этой семьи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А вы разрушаете все надежды этой семьи вновь в нее врываясь.
Sie zerstören jede Hoffnung, die diese Familie hat, sich zu fangen.
Когда ты- часть этой семьи, то никогда не уверен в этом до конца.
Bei dieser Familie ist man nie sicher, ob man dazugehört.
У этой семьи ужасная репутация.
Die ganze Familie hat eine fürchterliche Reputation.
Все мужчины этой семьи такие.
Alle Männer in seiner Familie sind so.
Я глава этой семьи.
Ich bin für diese Familie zuständig.
По крайней мере, я опять буду частью этой семьи.
Ich werde wenigstens wieder ein Teil dieses Haushalts werden.
Состояние и власть этой семьи легендарны.
Der Reichtum und die Macht der Familie war legendär.
Ты член этой семьи.
Du bist ein Teil dieser Famile.
Ты- позор этой семьи.
Du bist eine Schande für diese Familie. Du.
Сэм никогда не хотел быть частью этой семьи.
Sam gehörte nie richtig zu dieser Familie.
детей… будущего этой семьи.
Kinder und die Zukunft der Familie an.
Нет, единственный член этой семьи, который реально сделал выбор, это Джейми.
Nein, das einzige Mitglied dieser Familie, das wirklich eine Entscheidung getroffen hat, war Jamie.
Если Фрея хочет быть частью этой семьи, она должна быть готова принять нас,
Wenn Freya Teil dieser Familie sein will, sollte sie gewillt sein,
После всего, что я сделал для этой семьи, думаю, у меня есть на это право.
Nach allem, was ich für diese Familie getan habe, hatte ich ein Recht dazu.
Я на все пойду ради этой семьи, но ни за что не стану работать в мамином магазине.
Ich würde für diese Familie sogar Gräben ausheben, aber ich werde nicht wieder im Laden meiner Mutter arbeiten.
Для этой семьи он нарисовал натюрморт.
Für diese Familie malte er diese Stilleben
все жертвы, на которые пошел… ради этой семьи.
die ich… für diese Familie gebracht habe.
Мне потребовались десятилетия, чтобы добраться до этой точки, чтобы, наконец, быть в состоянии исправить ошибки коварного прошлого этой семьи уничтожив ее.
Es hat Jahrzehnte gedauert, bis ich endlich in der Lage war, das Unrecht, das diese Familie in der Vergangenheit tat, zu berichtigen, indem ich sie zerstöre.
Ты знаешь, почему я не могу этим заниматься, и ты знаешь, что я делаю для этой семьи.
Du weißt, warum ich nicht zu allen Terminen kann und was ich für diese Familie tue.
Нейт будущее этой семьи?
Nate die Zukunft der Familie ist?
Результатов: 85, Время: 0.0388

Этой семьи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий