БЕЗУМИЕМ - перевод на Чешском

šílené
сумасшедший
безумный
безумие
сумасшествие
псих
чокнутый
ненормальный
бред
бешеный
безумец
šílenství
безумие
сумасшествие
помешательство
безумство
сумашествие
безрассудство
ума
невменяемости
šíleně
безумно
дико
глупо
очень
странно
чертовски
ужасно
невероятно
бред
сумасшедше
bláznovství
безумие
глупость
сумасшествие
безумства
бред
bláznivě
безумно
глупо
дико
странно
сумасшедшим
безумием
бредово
бредом
šílenstvím
безумие
сумасшествие
помешательство
безумство
сумашествие
безрассудство
ума
невменяемости
šílený
сумасшедший
безумный
безумие
сумасшествие
псих
чокнутый
ненормальный
бред
бешеный
безумец
šílenosti
безумие
безумства
сумасшедшие вещи
сумасшествия
безумные вещи
bláznivé
безумие
сумасшествие
сумасшедшие
безумные
глупо
бред
странно

Примеры использования Безумием на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И эта война была бы безумием, так как обе империи будут уничтожены.
A taková válka by byla šílenstvím, protože by byla obě impéria zničena.
что это было бы безумием.
by to bylo šílené.
Вы предполагаете, что я больше очарован безумием, чем человеком?
Naznačujete, že mě víc fascinuje šílenství než sám muž?
Я знаю, это кажется безумием.
Vím, že to zní šíleně.
Между безумием и преданностью не так уж много различий.
Mezi šílenstvím a oddaností není takový rozdíl.
Считай это безумием, но я надеялся, что ты вернешься.
Říkej si, že jsem šílený, ale doufal jsem, že se vrátíš.
Это будет безумием.
To je šílené.
И я наслаждаюсь твоим безумием.
A já si vychutnám tvé šílenství.
Я должен сказать тебе кое-что, это покажется безумием.
Povím ti něco,- co bude znít šíleně.
Это было бы безумием, да?
To by bylo šílený, ne?
Было бы безумием отказаться от этого предложения.
Odmítnout ji by bylo šílenstvím.
это было безумием.
bylo to šílené.
Это было бы безумием.
Proč by to bylo šílenství.
Это покажется безумием, но ты должна мне довериться.
Bude to asi šílený, ale budeš mi muset věřit.
На мостике между здравым рассудком и полным безумием!
Přímo na tom mostě mezi příčetností a naprostým šílenstvím!
В любом случае, было бы безумием игнорировать мои советы.
Každopádně by bylo šílené ignorovat moji radu.
То, что сделала мама, было безумием, но это не отменяет твоего детства.
Co provedla máma je šílený, ale to nevymaže tvé dětství.
Мир все еще переполнен безумием!
I teď svět stále přetéká šílenstvím!
Было бы безумием похоронить его.
Pohřbít ho, by bylo šílený.
Я видел лучшие умы моего поколения, разрушенные безумием.
Viděl jsem nejlepší hlavy své generace zničené šílenstvím.
Результатов: 150, Время: 0.5919

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский