БОЛЬНЫХ - перевод на Чешском

nemocné
больной
плохо
болеть
болезнь
заболел
нездоров
на больничном
pacientů
пациентов
больных
choré
больных
postižených
пострадавших
пораженных
инвалидов
больных
nemocných
больной
плохо
болеть
болезнь
заболел
нездоров
на больничном
nemocní
больной
плохо
болеть
болезнь
заболел
нездоров
на больничном
nemocný
больной
плохо
болеть
болезнь
заболел
нездоров
на больничном
pacienty
пациентов
больных
neduživé
nakažené
зараженных
инфицированных
больных
trpících

Примеры использования Больных на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комната ожидания для приходящих больных.
Čekárna pro ambulantní pacienty.
Значит, вы собираетесь стучать в двери, разыскивая больных вампиров? Так?
Takže budeš klepat na dveře a hledat nemocný upíry?
Как Вы предлагаете предотвратить перелеты больных людей?
Máte návrh, aby nemocní nelétali?
это полная комната больных заложников.
je místnost plná nemocných rukojmích.
Он больше не сможет принимать приходящих больных.
Už nemůže vyšetřovat ambulantní pacienty.
Замечал, что в больницах полно больных?
Všimnul sis, že v nemocnici jsou skoro všichni nemocný?
В Оакдейле нет больных людей.
v Oakdale jsou také nemocní lidé.
Есть самолет с изоляционной камерой, чтобы доставлять больных сотрудников.
Máme letadlo s izolaení buokou na poevezení nemocných spolupracovníku domu.
В обители был устроен госпиталь для больных солдат.
Při nemocnicích bývají zřízeny ambulance pro pacienty spádové oblasti.
Я бываю в больницах, навещаю больных детей.
Chodím do nemocnice a navštěvuju nemocný děti.
Она находится в здании, где много больных людей.
Je tam spousta lidí ,samí nemocní.
Все что мы делаем, это отбираем деньги от больных.
My neděláme nic jiného, než že si od nemocných bereme peníze.
Проверяю послеоперационных больных Бейли.
Kontroluji Dr. Baileyové pacienty po operaci.
Лечебная марихуана для больных.
Lékařská marihuana pro nemocný.
Один из заключенных исцелял больных, а теперь умирает.
Že jeden z vězňů vyléčil nemocného a teď umírá.
Навещать больных, хоронить мертвых".
Navštívit nemocného, pochovat mrtvého.
Навещать больных".
Navštívit nemocného.
Салантер сам постоянно навещал больных, обеспечивая их лекарствами и продуктами.
Karel sám se choval příkladně, nemocným obstarával ošacení, léky i potraviny.
Избегай больных, слабых и грязных.
Vyhýbej se nemocným, slabým a nečistým.
Ого… ты запоминаешь имена всех больных?
Páni… naučil ses jméno svého pacienta.
Результатов: 355, Время: 0.0981

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский