ВЕДУЩИЙ - перевод на Чешском

vedoucí
глава
менеджер
руководитель
начальник
ведущий
лидер
главный
директор
управляющий
надзиратель
hlavní
главный
старший
ведущий
центральный
первый
столица
суть
мэйн
мейн
основные
přední
ведущий
главный
фронт
лицевой
передние
входная
первой
парадную
носовые
ветровое
moderátor
ведущий
телеведущий
модератор
vede
ведет
приводит
руководит
управляет
возглавляет
идет
направляет
у дела
лидирует
проводит
konferenciér
ведущий
vedoucím
глава
менеджер
руководитель
начальник
ведущий
лидер
главный
директор
управляющий
надзиратель
hlavním
главный
старший
ведущий
центральный
первый
столица
суть
мэйн
мейн
основные
hlasatel
диктор
телеведущий
ведущий

Примеры использования Ведущий на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это будет Поиск, ведущий к раскрытию Высшего Я.
Toto je Cesta, vedoucí k odhalení Nadjá.
чем Бог, ведущий записи в небесах.
než když záznamy vede Bůh na nebesích.
Зачем ты пошел на вечеринку одетым как немецкий ведущий?
Proč jsi byl na večírku oblečený jako moderátor německého zábavného pořadu?
Я ведущий сотрудник в Лабораториях Эдгар.
Jsem hlavním analytikem v Edgar Labs.
Так что, мисс Китинг больше не ведущий адвокат по этому делу?
Takže paní Keating už není vedoucím právníkem na tomto případě?
Мост, ведущий к свету, Айзек.
Most vedoucí do světla, Isaacu.
Он не единственный ведущий на ACN.
Není jediný moderátor na ACN.
Я теперь ведущий адвокат.
Hlavním zástupcem jsem teď já.
Пожарный выход ведущий к другому пожару.
Jako úniková cesta, která vede k dalšímu požáru.
Барри, ведущий детектив.
Barry, vedoucí detektiv.
В этой комнате есть тоннель, ведущий к сейфу.
V téhle místnosti vede tunel do sejfu.
это должен быть ведущий Топ Гир".
to musí být moderátor Top Gearu.
уже видели путь, ведущий к вершине.
dokonce viděli cestu vedoucí k vrcholu.
Нет, это шифр, ведущий к карте.
Ne, je to šifra, která k té mapě vede.
В оратории находится нео- готический портал, ведущий к часовне Девы Марии Болестне.
Pod oratoří se nachází novogotický portál vedoucí do kapličky Panny Marie Bolestné.
Вар всего лишь поток, ведущий к океану золота.
Varus není ničím než potokem, který vede k oceánu peněz.
Город лежал на торговом маршруте ведущий от Двина в Барду.
Osada vznikala podél obchodní cesty vedoucí do Svídnice.
И это- путь Господа твоего, ведущий прямо.
Toto je stezka Pána tvého přímo vedoucí.
Разведчики обнаружили тоннель, ведущий к пристройке.
Rozvědka našla tunel, který vede do vedlejší budovy.
Есть путь, ведущий к свету.
Z téhle temnoty vede cesta.
Результатов: 276, Время: 0.4262

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский