VEDE - перевод на Русском

ведет
vede
chová
řídí
směřuje
dělá
vedoucí
nechová
svádí
provozuje
ústí
приводит
vede
způsobuje
způsobí
přivádí
následek
přináší
přivede
vyvolává
zavede
uvádí
руководит
vede
řídí
velí
vedení
управляет
řídí
ovládá
vede
spravuje
vládne
provozuje
kontroluje
velí
pohání
manipuluje
возглавляет
vede
předsedá
řídí
velí
vedoucí
stojí v čele
šéfuje
vedení
čele
vůdkyní
идет
jde
přichází
sluší
probíhá
běží
míří
se blíží
vychází
jede
vede
направляет
vede
odešle
vodí
směruje
nasměruje
pošle
usměrňuje
у дела
jde
na tom
daří
je
vede
obchody
vlezlo
vedeš
pochůzky
zařídit
лидирует
vede
je ve vedení
náskok
проводит
tráví
doprovodí
provádí
pořádá
vede
vyprovodí
dělá
zavede
наставляет
заведует

Примеры использования Vede на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Společnost Samsung vede žebříček nejlepších displejů pro chytré telefony.
Samsung лидирует в рейтинге лучших дисплеев для смартфонов.
Ty musíš být tou rukou, která vede meč.
Ты должны быть рукой, которая направляет меч.
která nejspíš vede armádu dalších obřích goril.
которая, возможно, управляет целой армией огромных горилл.
Na Cliftonově je dlouhodobý útulek, vede ho manželka hasiče ze čtyřicet osmičky.
В Клифтоне есть приют для длительного пребывания, его возглавляет жена пожарного 48 части.
odvzdušnil jsem všechno, co vede do motoru.
спустил из всего, что идет к двигателю.
Vaše vláda se domnívá, že to vede místní skupina pro životní prostředí.
Ваше правительство полагает, что всем этим руководит местная группа экологов.
Tak kdo vede, Oren nebo Kent?
Итак, кто впереди, Орен или Кент?
Ahoj, jak se vede?
Эй, как у тебя дела?
Dnes vede čtení bible pastor Dan
Этим утром пастор Дэн проводит занятия по изучению Библии,
Bly vede!
Блай лидирует!
že nějakým způsobem vede Tanida svoje impérium z vězení.
Танида как-то управляет своей империей прямо из тюрьмы.
Sorvahr shromažďuje armádu Krakhonů a vede je do války proti celému světu.
Тем временем Сурат- хан собирает армию и направляет ее к границе.
Mohu, prosím, mluvit s někým, kdo vede vyšetřování?
Я хочу поговорить с кем-то, кто возглавляет расследование убийств?
Mads Eriksson vede zločinecký konglomerát se svými třemi syny.
Мэдс Эрикссон заправляет криминальным конгломератом вместе с тремя сыновьями.
Walker vede a já nemůžu najít žádnou špínu,
Уокер впереди и я не могу найти компромат,
Ahoj, ahoj, jak se vede?
Эй, как у тебя дела?
Ryan vede tiskovku.
Райан проводит пресс-конференцию.
Německo vede!
Германия лидирует!
Učitel, rádce, průvodce, který ho teď vede.
Учитель, наставник, гид, который направляет его сейчас.
které soukromě vlastní a vede Veticon Incorporated.
которой владеет и управляет компания Ветикон.
Результатов: 1753, Время: 0.152

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский