ВЫДУМАЛ - перевод на Чешском

vymyslel
придумал
изобрел
разработал
создал
выдумал
додумались
si vysnil
vymyslil si
измыслил
выдумал

Примеры использования Выдумал на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она мне не любовница, этот кретин все выдумал!
Není to má milenka, to si vymyslel ten pitomec!
Я все выдумал.
Všechno to jsou smyšlenky.
А я пока буду верить, что ты его не выдумал.
Tak to ti do doby asi budu věřit, žes to nebyl ty.
А потом выдумал историю.
A pak si vymyslel pohádku o policistovi.
Ты знал, что Драйер выдумал историю?
Ty jsi věděl, že Dreier vyrobil ten příběh?
Ты все это выдумал.
To ty tady sníš.
Я все это выдумал.
Byla to jen výmluva.
Это гнусная клевета Борджий, которую выдумал сам Папа.
Toto je odporná Borgiovská pomluva, vytvořená samotným papežem.
он его убил, и все выдумал.
zabil ho a tohle všechno si vymyslel.
Они не токлафаны. Мастер выдумал это имя.
Nejsou to Toclofané, to si vymyslel Vládce.
Как ты ее выдумал?
Jak tě to napadlo?
Неизвестно, какую часть всего этого Эвери выдумал, но нельзя отрицать одного-.
Je možný, že si to Avery z velký části vymyslel. Ale jedno se popřít nedá.
И поэтому ты выбрал машину, которую выдумал какой-то в гавно обдолбанный драг- дилер?
Takže sis vybral auto, který si vysnil drogový dealer v kokainovém záchvatu šílenství?
Скажут ли:" Он выдумал ложь о Боге?",
Což neříkají:" On vymyslil si o Bohu lež!"
Скажут ли:" Он выдумал ложь о Боге?",
Či říkají:„ On vymyslil si lež o Bohu?“
Я выдумал неоценимого вечно больного мистера Бенбери для того
jsem si vymyslel neocenitelného invalidu jménem Bunbury,
Я говорил Гаморе, как в детстве выдумал, что Дэвид Хассельхофф- мой отец.
Říkal jsem Gamoře, jak jsem jako děcko předstíral, že můj táta byl David Hasselhoff.
она рушит его идеальный план, всю ту историю, что он выдумал.
tím mu zničila jeho vysněný plán celého jeho příběhu, který vymýšlí.
Здесь, в гостинице" Тихота", я понял, что тот, кто выдумал, будто труд облагораживает человека,
Vypraveč V hotelu Tichota jsem poznal, že ten, kdo vymyslel, že práce šlechtí človeka,
Доктор Сьюз, выдумал многих своих замечательных персонажей, сидя один в колокольне на заднем
Dr. Seuss, si vysnil spoustu svých úžasných výtvorů v opuštěné kanceláři ve zvonici,
Результатов: 52, Время: 0.2051

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский