ГЛУХИЕ - перевод на Чешском

hluší
глухие
hluchý
глухой
оглох
слышишь
глуховат
hluché
глухих
neslyšící
глухих
hluchá
глухой
я оглохла

Примеры использования Глухие на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Глухие люди лучше распознают выражения лиц, язык тела.
Neslyšící lidé se víc soustředí na výraz tváře, řeč těla.
назови" Горячие глухие тако".
pojmenuj to tu" Neslyšící sexy tacos.
Пар глухие/ слышащие разваливаются.
Vztahů neslyšících se slyšícími nefunguje.
Они глухие, разве нет?
Prostě jsou hluchý, ne?
Глухие могут продавать!
Můžeš tu hluchotu prodat!
Эти люди глухие.
Tyhle lidi neposlouchají.
Мои родители глухие.
Mí rodiče neslyší.
Твои боги глухие.
Tvoji bohové jsou hluší.
Созвездия, нетронутые эпидемией, глухие к нашим мукам.
Všechna ta souhvězdí nedotčená nákazou, nevšímavá k našemu utrpení.
Она слышит, а мы глухие.
Ono slyší, a my jsme hluší.
У меня оба родителя глухие.
Oba moji rodiče jsou hluší.
И не просто глухие дети.
To nejsou jen žáci, kteří jsou hluší.
Иллюстрация к рассказам про то как люди в середине лета попадают в глухие леса.
Přesně tohle se stává lidem, co uprostřed léta vyrazej do lesů.
И в тот день глухие услышат слова книги,
I uslyší v ten den hluší slova knihy,
прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают
malomocní se čistí, a hluší slyší, mrtví z mrtvých vstávají,
потому что там все глухие.
každý tam byl hluchý.
Отец и мать были глухие, и, чтобы общаться с ними, он в раннем возрасте изучил язык жестов и владел им в совершенстве.
Že jeho rodiče byli neslyšící, a tak se už v raném věku v rámci komunikace se svými rodiči naučil znakovou řeč.
Скажи[, Мухаммад]:" Моя[ обязанность]- только увещевать вас откровением". Но глухие не слышат зова,
Rci:„ Jáť pouze varuji vás tím, co vnuknuto mi bylo:“ však hluší neslyší volání,
Немые и глухие не могли заключать сделки,
Hloupý a neslyšící nemohli uzavřít obchody,
Скажи[, Мухаммад]:" Моя[ обязанность]- только увещевать вас откровением". Но глухие не слышат зова, когда их увещевают.
Rci:" Já varuji vás jedině vnuknutím mně daným, však hluší neslyší volání, jsou-li varováni.
Результатов: 64, Время: 0.3281

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский