ГОНКОНГА - перевод на Чешском

hongkongu
гонконг
гонг конг
гонк конге
гонк конга
гонг конга
hong kongu
гонконге
гон конг
гонг конге
гонгконге
гон конга
hongkongské
гонконга
hongkongská
гонконга
hongkongských
гонконга
hong kong
гонконг
гонк конг
гон конг
хонг конг
hongkongskou

Примеры использования Гонконга на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Производитель модных товаров Lacoste проиграл в Китае имитаторам из Гонконга и Сингапура, у которых знаменитый крокодил смотрел в другую сторону.
Výrobce módního zboží Lacoste prohrál v Číně s padělateli z Hongkongu a Singapuru, kteří známého krokodýla otočili opačným směrem.
Китайские иммигранты из Гонконга, которым нечего терять, а это их дети, второе поколение Во Чина.
Čínští imigranti, kteří přišli z Hong Kongu s ničím, co ztratit. A tohle jsou jejich děti. Wo-Ching.
Он находит уединение где угодно, даже в центре Гонконга, городе, который напоминает нам, насколько технологии завладели нашей жизнью.
Umí najít samotu kdekoli. Dokonce v centru Hongkongu. Ve městě, které nám připomíná, jak moc technologie ovládá naše životy.
Инспектор Джедедайя Шайн- десять лет в полиции Гонконга, до того как он оказался в Лаймхаусе.
Inspektor Jedediah Shine, 10 let u hongkongské policie než skončil v Limehousu.
Прислала мне одного из Гонконга, прилетел в штаты на пару дней.
Poslala mi jednoho chlápka z Hong Kongu, přiletí do Států na pár dní,
Сборная Гонконга по футболу представляет Гонконг в международных футбольных турнирах,
Hongkongská fotbalová reprezentace reprezentuje Hongkong na mezinárodních fotbalových akcích,
неизбежно должно было ослабить жизнеспособность экономики Гонконга.
Pekingu do místních záležitostí, což mělo oslabit vitalitu hongkongské ekonomiky.
Роберт Куок, владелец основной англоязычной газеты Гонконга South China Morning Post,
Malajec Robert Kuok, majitel nejvýznamnějších hongkongských novin v anglickém jazyce,
Тун Че Хва, руководитель администрации Гонконга, в прошлом году начал свой второй срок с предложения принять новые законы о безопасности,
Tung Ťien-chua, vedoucí představitel Hongkongu, zahájil loni své druhé volební období návrhem nových bezpečnostních zákonů,
Чтобы сохранить политическую стабильность, правительства Китая и Гонконга охотно отложили решение этой проблемы, пока длился первый срок правления Туна.
V zájmu udržení politické stability čínská i hongkongská vláda záležitost ochotně odložily během Tungova prvního funkčního období.
полностью в сфере автономии Гонконга.
spadá plně do oblasti hongkongské autonomie.
С Гонконга в Бангкок, а затем на север… в Чиангмай,
Z Hong Kongu do Bangkoku a pak rovnou na sever,
Основной момент здесь заключается в том, что имидж Гонконга, как открытого общества, значительно потускнел в результате критики
Rozhodujícím faktorem je, že pověst Hongkongu jako otevřené společnosti utrpěla kritikou od mezinárodních právních organizací,
Теперь правительство Гонконга должно предложить своему народу второй надлежащий раунд консультаций, которые будут открытыми и честными.
Hongkongská vláda by teď svému lidu měla nabídnout řádné druhé kolo veřejného projednání, které bude otevřené a poctivé.
По крайней мере, давай я позвоню в отдел полиции Гонконга чтобы они могли доставить вас в безопасное место.
Aspoň zavolám na hongkongskou policii, aby vás dostali na bezpečné místo.
в условиях будущего китайского правления, только подлинная демократия сможет защитить институты, которые защищали свободы Гонконга.
pod budoucí čínskou vládou by pouze skutečná demokracie mohla zabezpečit instituce ochraňující hongkongské svobody.
Он видел, как разгружали поставку Утопиума из Гонконга, собирался свидетельствовать против людей мистера Босса,
Byl svědkem překládky Utopia které dorazilo z Hong Kongu, a chtěl svědčit proti mužům pana Bosse,
Сингапура и Гонконга, фактически, соседствуют с неудачами Северной Кореи,
Singapuru a Hongkongu se lesknou doslova po boku katastrof Severní Koreje,
Так что, смешно говорить о том, что британские министры и парламентарии не должны совать свои носы в дела Гонконга.
Že britští ministři a členové parlamentu by do hongkongských záležitostí neměli strkat nos, jsou proto k smíchu.
Одной из целей демонстрантов было огласить свое желание выбирать будущих правителей Гонконга посредством процедуры всеобщего избирательного права.
Jedním z cílů demonstrantů bylo vyjádřit svou touhu zvolit si budoucí hongkongské vedení prostřednictvím vseobecných voleb.
Результатов: 142, Время: 0.0727

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский