ГОСПИТАЛИ - перевод на Чешском

nemocnice
госпиталь
больница
клиника
nemocnic
госпиталь
больница
клиника

Примеры использования Госпитали на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
помимо музея, размещались управление лесами, военные госпитали, а в начале Первой мировой войны замок был занят германскими военными властями.
sloužila budova lesnickému úřadu, několikrát tam byl umístěn vojenský špitál a na začátku druhé světové války sídlo zabavily německé úřady.
Госпиталю нужен порядок, особенно военному.
Nemocnice potřebuje pořádek, zvláště ta vojenská.
Ты знаешь этот госпиталь в десяти милях вверх по каньону?
Znáte tu nemocnici, asi tak deset mil nahoru kaňonem?
Но в этом госпитале, в Стамбуле я что-то совсем сдал.
Co mě převezli do nemocnice v Istanbulu, jsem v totálním laufu.
Беспорядки в Королевском госпитале 80. 000 МЕРТВы.
Nepokoje u Královské nemocnice 80 000 MRTVÝCH.
Вне госпиталя оно перестанет работать.
Mimo tuhle nemocnici, přestane pracovat.
В госпитале, в Тебнине тоже.
Také do nemocnice v Tebnine.
Я хранила ее для госпиталя… для своей смерти.
Schovávala jsem ho pro nemocnici… za svou smrt.
Особенно в госпитале для ветеранов.
Obzvlášť u nemocnice pro veterány.
По госпиталю распространяется инфекция.
V nemocnici se šíří infekce.
Как можно управлять госпиталем без телефона?
Jak může někdo vést nemocnici bez přístupu k telefonu?
А что, он уже не в госпитале?
A on už je pryč z nemocnice?
У нас есть агенты. по всему госпиталю.
Máme agenty po celé nemocnici.
Но в то утро старейшина был в госпитале.
Ale starosta to ráno odjel do nemocnice a nikomu to neřekl.
Министра иностранных дел Самант в полевых госпиталях Джундипа очень впечатляет.
jak spolu pomáháte v polní nemocnici, jsou velice silné.
В кафе рядом с госпиталем.
V kavárně, u nemocnice.
Я бы взяла тебя на работу в госпиталь, если бы я услышала это.
Já bych tě nezaměstnala ve svý nemocnici, kdybych tohle slyšela.
В Коламбия- Хайтс есть домик… занятый подпольным госпиталем.
V Columbia heights je dům… je to nemocnice pro podsvětí.
Я хочу проверить морг госпиталя Св. Елены.
Chci, aby si ověřila nemocnici sv. Heleny, konkrétně márnici.
Я припарковался рядом с госпиталем.
Zaparkoval jsem hned vedle nemocnice!
Результатов: 41, Время: 0.2892

Госпитали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский