ГОСТИНИЦЫ - перевод на Чешском

hotelu
отель
гостиница
hotelové
гостиничный
отеля
гостиницы
отельный
hostince
гостиницы
таверны
трактир
постоялого двора
penzionu
гостинице
пансиона
гостевом доме
отеле
hospody
паб
таверну
бар
гостиницу
пивную
трактир
кабак
pokoje
комнату
номера
палату
спальни
мира
покои
hotely
отель
гостиница
hotel
отель
гостиница
hotelů
отель
гостиница
hotelový
гостиничный
отеля
гостиницы
отельный
hotelovém
гостиничный
отеля
гостиницы
отельный
hotelových
гостиничный
отеля
гостиницы
отельный

Примеры использования Гостиницы на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эй, да ты же тот самый чокнутый рассказчик из гостиницы.
Hele, ty jsi ten bláznový vypravěč z hostince.
Помнишь чемоданы, которые мы перевезли из гостиницы, когда.
Pamatuješ si na ty kufry, který jsme odnesli z penzionu, když.
Все гостиницы в городе полны,
A každý hostinec ve městě je plný
Персонал гостиницы?
Hotelový personál?
У этой гостиницы нет акционеров.
Ten hotel nemá žádné akcionáře.
включая рестораны и гостиницы.
včetně restaurací a hotelů.
Безопасней будет часть украшений оставить в сейфе гостиницы.
Nebylo by lepší, kdybyste ty šperky nechala v hotelovém sejfu?
Терпеть не могу пафосные места вроде твоей гостиницы.
Nesnáším podniky, jaké navštěvujete vy, jako hotel Clarence a podobně.
Работа, которую ты сделала для моей гостиницы похвальна.
Práce, kterou jsi pro můj hostinec odvedla, je chvályhodná.
не официант гостиницы.
není hotelový číšník.
И отправьте по факсу его фото в местные гостиницы.
A odfaxujte jeho fotku do hotelů.
Просто это ужасное название для гостиницы.
Ale pro hotel je to prostě strašný název.
я трачу деньги в баре гостиницы.
tahle kombinace… Sázím na hotelový bar.
Да, и обычно их не находят в номере гостиницы.
Jo, navíc se obvykle nevyskytují v hotelových pokojích.
живописные, гостиницы и другие развлекательные проекты.
scénický, hotel a další zájmové projekty.
Мистер Андерли всегда требует четырехзвездочные гостиницы.
Pan Underleigh totiž požaduje čtyřhvězdičkový hotel.
Так вот… мы слышали про гостиницы в Сиракузах, Филадельфии.
Takže… slyšeli jsme toho spoustu o hotelích v Syracuse, ve Philadelphii.
Ветераны войны забронировали все гостиницы в городе.
Váleční veteráni. Zamluvili si každičký pokoj ve městě.
Тут журнал как раз про гостиницы.
On je časopis jen o hotelích.
Проверили все гостиницы в Портленде, под этим именем никто не регистрировался.
Projeli jsme všechny hotely v Portlandu a nikdo pod jejím jménem nikde nebydlí.
Результатов: 346, Время: 0.1749

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский