ГРАД - перевод на Чешском

krupobití
град
kroupy
град
hrad
замок
крепость
дворец
касл
град
město
город
село
krupobitím
град

Примеры использования Град на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Впрочем, собор св. Елизаветы и Кошицкий град- лишь малая часть из огромного множества интереснейших достопримечательностей,
Košický hrad a dóm svaté Alžběty jsou však pouze malou ukázkou řady historicky zajímavých budov,
Вот сказал Ибрахим:" Господи! Сделай этот град безопасным и отдали меня
A hle, pravil Abraham:" Pane můj, učiň město toto bezpečným a oddal od nás,
перестал дождь дождь и град град и гром, и продолжал грешить,
přestal déšť déšť a krupobití krupobití a hřímání, opět hřešil;
И низводит Он с неба горы, в которых град, и поражает им, кого желает, и отклоняет,
A On sesílá z nebe jakoby hory, v nichž jsou kroupy, a zasahuje jimi, koho chce,
После этого ГФ начал широкую предвыборную кампанию под лозунгом« Гавела- на Град».
Poté OF zahájilo mohutnou celostátní volební kampaň pod heslem„ Havel na Hrad“.
Как частый град, являлися к нему Посланцы с поля; каждый приносил Хвалу тебе за оборону царства.
Houšť a houšť jak kroupy prší zpráva jednokaždá tvou slávu za obranu vlasti vršíc mu k nohám po přehršlích.
Огонь и град, снег и туман,
Oheň a krupobití, sníh i pára,
Вот, Я пошлю завтра, в это самое время, град весьма сильный, которому подобного небыло
Aj, já dštíti budu zítra v tentýž čas krupobitím těžkým náramně,
по радио обещали град величиной с бейсбольные мячи,
tato bouře už přinesla krupobití, s kroupami o velikosti tenisáků
Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле;
Hospodin vydal hřímání a krupobití. I sstoupil oheň na zem,
И был град и огонь между градом, град весьма сильный,
I bylo krupobití a oheň smíšený s krupobitím těžký velmi,
Помолитесь Господу: пусть перестанут громы Божии и град; и отпущувас
Modlte se Hospodinu,( nebo dosti jest), ať není hřímání Božího a krupobití. Tedy propustím vás,
перестал дождь и град и гром, и продолжал грешить,
přestal déšť a krupobití a hřímání, opět hřešil;
что он жаловался на град, что был за день до этого.
si ten muž stěžoval na krupobití noc předtím.
люди думают, что это град… и встают, чтобы закрыть окно.
že je to krupobití… a přijdou zavřít okna.
прекратились гром и град, и дождь перестал литься на землю.
přestalo hřímání a krupobití, a ani déšť nelil se na zemi.
Вспомните, как Мы сказали:" Войдите в этот град и ешьте вволю,
A hle, pravili jsme:" Vejděte do města tohoto a pojídejte tam,
Врата здесь будут в новый град из камня, что белизною поспорит с солнцем.
A tohle všechno je teprve začátek. Brána povede do úplně nového města z bílého vápence, oslnivějším, než samo slunce.
В 2005 году комплекс строений на улице Севастопольской был продан украинской фирме« Розбудова- Град».
V roce 2005 byl dům v rámci privatizace prodán městem Kroměříž společnosti PMS Reality.
А тут- град размером с бейсбольный мяч.
přiletěla kroupa o velikosti softbalového míče a rozdrtila mu lebku.
Результатов: 72, Время: 0.1383

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский