ГРАЖДАНСКАЯ - перевод на Чешском

občanská
гражданский
общественный
civilní
гражданский
мирные
civilista
гражданский
гражданин
штатский
мирный житель
гражданка
civilistka
гражданская
občanské
гражданский
общественный
občanskou
гражданский
общественный
občanský
гражданский
общественный

Примеры использования Гражданская на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В действительности, конечно, гражданская и партизанская война, идущая в остальном Ираке,
Ve skutečnosti samozřejmě občanská a gerilová válka probíhající ve zbytku Iráku znamená,
Это твоя гражданская ответственность, в условиях демократии, при которых мы живем,
Je to tvá občanská odpovědnost, když žiješ v demokracii
Я всего лишь гражданская, а не такой настоящий коп, как вы, но мне очевидно,
Já jsem sice jen civilista nikoliv policista
Мы узнали. что гражданская машина подъезжала к заправочной станции на Шоссе№ 1 в сторону пустыни,
Víme zatím to, že civilní auto přijelo na benzínku na silnici 1, vedoucí do pouště.
остановились… и подумали что такое гражданская война.
co může znamenat občanská válka.
Гражданская девушка и несколько наших ребят застряли в здании, их держали последователи этого одаренного человека… или поклонники.
Jedna civilistka a pár našich uvízlo v budově, drželi je následovníci té nadané osoby… nebo uctívači.
Июля 1972 года в Женеве состоялась гражданская церемония, а 9 сентября 1972 года в Верье- церковная.
Civilní sňatek se konal 28. července 1972 v Ženevě, církevní obřad pak 9. září 1972 ve Veyrier.
между Россией и Украиной, или гражданская война в Сирии, не будут обостряться или распространяться.
syrská občanská válka ani další střety nebudou stupňovat ani šířit.
Традиционное мусадо- это гражданская разновидность системы рукопашного боя,
Tradiční Musado je civilní verze Musada, systému pro boj
Потому что хотя отчаяние, гражданская война и голод являются частью нашей действительности, они не единственная действительность.
Protože zoufalství, občanské války, hlad a hladomor, ačkoliv jsou nedílnou součástí Africké reality, nejsou její jedinou realitou.
Пока строительством государства управляет гражданская Палестинская администрация,
Zatímco budování státu řídí civilní Palestinská samospráva,
Независимо от рода конфликта- гражданская война, погромы
Ať už jde o občanskou válku, pogromy
В 2001 стал одним из основателей партии« Гражданская платформа»( ГП), придерживающейся либерально- консервативной идеологии.
O rok dříve se stala spoluzakladatelkou liberálně-konzervativní občanské platformy Zbor za republiko.
Эта часть района V до сих пор сохранилась гражданская атмосферу старины в Пеште,
Tato část okresu V. stále zachovala civilní atmosféru starých časů v Pešti,
Гражданская война охватила правых во Франции, где внук Шарля Де Голля покинул Голлистов
Francouzská pravice je zasažena občanskou válkou, kde vnuk Charlese de Gaulla
Как и в Ливии, гражданская война бушует в Ираке,
A kromě Libye zuří občanské války rovněž v Iráku,
В Западной Европе гражданская концепция одержала победу,
V Západní Evropě naopak občanský koncept triumfoval
Гражданская оборона, радиологические команды, оснащенные радиационными измерительными приборами,
Radiologické týmy civilní obrany vybavené detektory radiace,
Это- гражданская война внутри самого ислама между большинством нормальных людей
Jde o občanskou válku uvnitř islámu mezi většinou obyčejných lidí
И началась кровавая гражданская война,… которая продолжалась более трех лет и погубила обе армии.
Na více než tři roky se ocitli v krvavé občanské válce a zdecimovali obě armády.
Результатов: 333, Время: 0.073

Гражданская на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский