OBČANSKÁ - перевод на Русском

гражданская
občanská
civilní
civilista
civilistka
общественная
veřejné
společenský
veřejnosti
občanská
sociální
гражданские
občanská
civilní
civilisté
civilisti
civilisty
občanští
гражданское
občanská
civilní
občanskoprávní
registrované
гражданской
občanské
civilní
občanskoprávní
protivzdušně

Примеры использования Občanská на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Během svého života vystřídala mnohá občanská povolání.
Многие из них делали успешную гражданскую карьеру.
Od roku 2003 je členem strany Fidesz- Maďarská občanská unie.
В 2003 году партия стала называться Фидес- Венгерский гражданский союз.
Hlavním způsobem politického boje byla občanská neposlušnost.
Методом сопротивления движения являются акции гражданского неповиновения.
vypukla tak onderonská občanská válka.
так удалось предотвратить гражданскую войну.
Příští týden budeme mluvit o hnutí za občanská práva.
На следующей неделе мы поговорим о продвижении гражданских прав.
Je to naše občanská povinnost.
Мы выполняем гражданский долг.
NCIS je občanská agentura.
Морпол является гражданским агентством.
Pak porušujeme jejich občanská práva.
Тогда это будет нарушением" их" гражданских прав.
Je to má občanská povinnost.
Это мой гражданский долг.
Ne, vlastně je to moje občanská povinnost.
Да это практически мой гражданский долг.
Právník přes občanská práva.
Адвокат по гражданскому праву.
Práskání není občanská povinnost.
Стучать- не гражданский долг.
Je to vaše občanská povinnost.
Это твой гражданский долг.
Je to právník přes občanská práva.
Адвокату по гражданским делам.
Držíte ho v té cele a porušujete jeho občanská práva.
Что он в этой клетке- нарушение его гражданских прав.
Znám chlapíka, který byl nápomocný v kampani za občanská práva homosexuálů.
Я знаком с одним парнем, который участвует в кампании по предоставлению гомосексуалистам гражданских прав.
Zda není její občanská osvěta ovlivněna obchodními instinkty jejích radních?
Ќе подпитываетс€ ли его гражданска€ просвещЄнность… коммерчискими инстинктами членов совета?
Tady nejde o občanská práva, Ctihodnosti, ale o cenzuru.
Это не гражданские права, Ваша Честь. Это цензура.
Žádná Občanská, vojáku.
Не Гражданская война, рядовой.
A taky občanská práva.
И права граждан.
Результатов: 471, Время: 0.1215

Občanská на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский