OBČANSKÉ - перевод на Русском

гражданской
občanské
civilní
občanskoprávní
protivzdušně
общественные
veřejné
společenské
veřejně prospěšné
sociální
občanské
komunitní
veřejnosti
гражданского
občanské
civilní
civilistu
civilisty
гражданскую
občanskou
civilní
гражданская
občanská
civilní
civilista
civilistka
общественных
veřejných
společenských
veřejně prospěšných
sociálních
komunitních

Примеры использования Občanské на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Provedu občanské zadržení.
Я сделаю гражданский арест.
Chtěl jsem provést občanské zadržení ředitele Blankfeina.
Это офицер полиции. Я хотел произвести гражданский арест генерального директора.
ve firmách i v občanské společnosti.
бизнесе и гражданском обществе.
Už jste někdy slyšeli o občanské neposlušnosti?
Вы что, никогда не слышали о гражданском неповиновении?
Pojednání o občanské vládě.
Трактат о гражданском правлении.
Tohle je, čemu bys mohl říct, občanské zadržení.
Это так называемый гражданский арест.
Dabkey poddá trestní oznámení na zneužití práv policie, na Výbor občanské svobody.
М-р Дебки подаст жалобу о неправомерных действиях полиции в гражданский комитет.
Ten schválil dohodu z Lán a v jejím duchu přeměnil Občanské fórum.
Он одобрил соглашение в Ланах и преобразовал Гражданский форум.
Klub je registrován jako občanské sdružení.
Фонд зарегистрирован как общественная организация.
Specializoval se na občanské právo.
Специализировался на международном гражданском праве.
Od roku 2005 je Rodninová členem Občanské komory Ruské federace.
C 2005 года- член Общественной палаты Российской Федерации.
Právníkem roku v oboru občanské právo.
членом Коллегии адвокатов по гражданским делам.
Byl králem strany tzv. birkebeiner( březonohých) v norské občanské válce.
Inge Magnusson- король Норвегии от партии баглеров в Эпоху гражданских войн в Норвегии.
Já budu dělat asi víc občanské soudní spory.
Я, скорее, буду заниматься гражданскими тяжбами.
Někteří z nich dnes vyzývají k pasivnímu odporu a občanské neposlušnosti.
Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению.
Mít mimozáznamový příjem po dobu šesti let se počítá jako občanské právo?
Утаивание дохода с аренды за шесть лет считается гражданским правом?
Ušetři mi lekce z občanské nauky.
Избавь меня от уроков по гражданским правам.
Byla jsem sestrou ve španělské občanské válce.
Я была медсестрой во время гражданской войны в Испании.
Avšak bez organizací občanské společnosti nemůže demokracie fungovat.
Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
Za španělské občanské války bojoval v interbrigádách.
Во время гражданской войны в Испании был в интербригадах.
Результатов: 921, Время: 0.1354

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский