ДЕВАЛЬВАЦИИ - перевод на Чешском

devalvace
девальвация
обесценивание
devalvaci
девальвации
обесценивание
znehodnocování
девальвации
обесценивание
падение
devalvací
девальвацией
znehodnocení
обесценивание
девальвация

Примеры использования Девальвации на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
аналогичной девальвации в Аргентине.
očekávali podobnou devalvaci i v Argentině.
не станет эквивалентом девальвации валюты.
vytvořily ekvivalent znehodnocení měny.
в результате девальвации рубля в 1998 году не позволили России осуществить даже такие сокращенные выплаты.
v důsledku devalvace rublu v roce 1998 přestalo být Rusko schopné splácet i tyto snížené splátky.
была основана на внутренней девальвации, сокращении зарплат
byl založený na vnitřní devalvaci, snižování mezd
особенно евро, уже помогло предотвратить конкурентные девальвации и политику« превзойди соседа», которая разорила Европу
obzvlášť eura už pomohla zabránit konkurenčním devalvacím a krátkozrakým politikám ožebračujícím okolní státy,
Для многих людей введение евро означало не только то, что валютный риск- т. е. риск девальвации- прошел,
Pro mnoho lidí znamenalo zavedení eura nejen vymizení měnového rizika- tzn. rizika devalvace-, ale i skutečnost,
Через месяц после девальвации юаня на 3% президент Китая Си Цзиньпин прокомментировал, что« принимая во внимание текущие экономические
Měsíc po devalvaci žen-min-pi o 3% čínský prezident Si Ťin-pching poznamenal:„ Vzhledem k současným ekonomickým a finančním podmínkám doma
договор об изменении финансового режима, мир, вероятно, спустится к новой волне протекционизма, девальвации в целях повышения конкурентоспособности,
pakt růstu ani změny ve finančním režimu se pravděpodobně pohrouží do nového protekcionismu konkurenční devalvace, měnových válek,
приемлемого уровня долга на периферии еврозоны обеспечивать за счет мер строгой экономии и внутренней девальвации вместо реструктуризации долга
konkurenční schopnosti a dluhové udržitelnosti na periferii eurozóny uskutečňuje prostřednictvím úspor a vnitřní devalvace, namísto restrukturalizace dluhu
По мере того как инвесторы покидали страну, опасаясь девальвации( в то время
S tím, jak investoři ve strachu z devalvace utíkali ze země( v době,
Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт.
Jakýkoliv přetrvávající problém s exportní poptávkou by pak vyřešila drobná devalvace.
предотвратить болезненную девальвацию.
zažehnaly bolestivou devalvaci.
Девальвация в 2009 году составила 17.
Nezaměstnanost činila kolem 17% v roce 2003.
что единовременная девальвация была опасна-
že jednorázová devalvace by byla riskantní,
Преимущества включали бы массированную девальвацию, которая бы восстановила некий динамизм того, что когда-то было быстро растущей экономикой.
K přínosům by patřila masivní devalvace, která by v kdysi svižně rostoucí ekonomice obnovila jistou dynamiku.
сопровождаемого сильной девальвацией рубля.
posílený ohromnou devalvací rublu.
Более того, российский дефолт и девальвация рубля в 1998 году подорвали достигнутый с 1996 года прогресс в банковском секторе
Navíc, ruská insolvence a devalvace v roce 1998 podkopaly rozvoj, jehož bylo od roku 1996 dosaženo v bankovním sektoru
Ваша девальвация валюты, несправедливые субсидии на экспорт,
Znehodnocování vaší měny, nespravedlivé dotace na export,
Внутренняя девальвация вкупе с мерами строгой экономики
Interní devalvace společně s úsporami a principem jednotného trhu(
Дальнейшая девальвация юаня кажется необходимой,
Další znehodnocování žen-min-pi se zdá nezbytné,
Результатов: 42, Время: 0.1451

Девальвации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский