ДЕНЬ БЛАГОДАРЕНИЯ - перевод на Чешском

díkůvzdání
день благодарения
день благодорения
díkuvzdání
день благодарения
svátky
праздники
рождество
каникулы
выходные
праздничные дни
день благодарения

Примеры использования День благодарения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы провели вместе День Благодарения.
Byli jsme spolu na Díkuvzdání.
Первый из этих отборочных будет проходить в ночь на День благодарения.
První z těchto kvalifikací se uskuteční v noci na Den díkůvzdání.
чем индейка на День Благодарения.
než krocan na den díkuvzdání.
Не приглашен на День благодарения.
Nepozvaný na krocaní den.
Солнышко, помнишь дядю Мэтта? День благодарения пару лет назад?
Zlatíčko, pamatueš si strejdu Matta z Díkůvzdání, před pár lety?
Но в этом году я хочу провести День благодарения с тобой и Рори.
Ale letos tě chci s Rorem na Den díkůvzdání.
Сказала, что хочет приготовить ужин на День Благодарения.
Řekla mi, že by ráda připravila večeři na Den Díkůvzdání.
И еще это был день благодарения.
A celé je to na Díkůvzdání.
я решил, что не буду отмечать День Благодарения.
rozhodl jsem se, že den Díkuvzdání přestanu slavit.
Хорошо тебе провести День благодарения.
Užij si prázdniny přes díkuvzdání.
Оделся и поехал отмечать День Благодарения с семьей.
Oblékl jsem si kabát. Jel jsem na Den Díkůvzdání na večeři s mojí rodinou.
Думаю, в этом году мы не пойдем к ней на День благодарения.
Myslím, že se letos u ní na Den díkuvzdání neukážeme.
Помнишь прошлый год, когда она пришла к нему на День благодарения?
Pamatuješ jak loni jela k němu domů na den Díkuvzdání?
Ежегодная поездка в день Благодарения.
na každoroční díkůvzdáňový výlet.
Оливия, мне кажется,- что ты не празднуешь день Благодарения,?
Olívie, hádám, že ty Díkuvzdání neslavíš?
Прошу тебя, я не могу попросить его уйти на День благодарения.
Prosím, nemůžu mu říct, aby odešel na Den díkůvzdání.
Мы проводим День Благодарения в нашем доме и будет толпа кузин,
Pořádáme u nás doma Díkůvzdání, a bratranci, sestřenice, tety
Мы не носим платья дома. Слушайте, я понимаю, что День благодарения- это большой праздник для семей,
Podívejte se, chápu, že Díkuvzdání je velký svátek pro rodiny,
Это худший день благодарения из всех, И если нам придется бродить по Верхнему Ист- сайду
Tohle je to nejhorší Díkůvzdání všech dob, a jestli se máme potulovat po Horní East Side
Скажем произошел взрыв за обедом на день Благодарения, и эти четверо умерли, но их дети выжили потому
Tak třeba řekněme, že při Díkuvzdání došlo k výbuchu a ti čtyři zemřeli,
Результатов: 795, Время: 0.0763

День благодарения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский