ДОЖИТЬ - перевод на Чешском

dožít
дожить
жить
прожить
žít
жить
жизнь
пожить
проживать
живой
выжить
смириться
přežít
жить
выжить
пережить
остаться в живых
прожить
выживания
спастись
выдержать
продержаться
дожить

Примеры использования Дожить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
может дожить до, до конца года.
může žít na, Koncem roku.
как-то им удалось дожить до следующего дня в этой войне.
vždy se jim nějak podaří přežít, aby mohli bojovat další den.
9 лет… вы смогли дожить до этого момента?
a dokázal to přežít?
Чтобы дожить до этой утопии, где мы действительно начнем продавать,
Abychom dosáhli toho dokonalého světa, kde něco opravdu prodáme
Так что, чтобы дожить до 100, надо не только вести здоровый образ жизни,
Abyste se dožili 100 let, nejen že musíte žít správným životním stylem,
Что ему нужно было сделать, чтобы дожить до 50, это не умереть, и на той скорости,
Stačilo mu neumřít, aby se dožil padesátky A při rychlosti,
Это самый страшный кошмар для отца- дожить до того момента, когда его собственный ребенок должен за ним ухаживать.
To jsou tátovy nejhorší noční můry, dostat se do fáze, kdy se o něj musí starat vlastní dítě.
мне делать сегодня, чтобы дожить до завтра.
co mám udělat dnes, abych žil i zítra.
Вероятность того, что зомби сожрут твое лицо гораздо выше, чем дожить до следующего дня рождения.
Že vás sežerou Zéčka je pravděpodobnější než že se dožijete dalších narozenin.
у ребенка меньшего размера с меньшим потреблением энергии будут более высокие шансы дожить до зрелости.
bude při menší velikosti a sníženým energetickým nárokům mít vlastně vyšší naději, že se dožije dospělosti.
Несмотря на то, что в США этот демографический сегмент растет быстрее всех, дожить до 100 лет трудно.
I když je to nejrychleji rostoucí demografický údaj, dožít se 100 let je těžké.
Пусть доживает свои дни в цепях.
Nechte ho dožít jeho dny v řetězech.
Понять зачем.- У меня нет намерения доживать жизнь в качестве, говоря буквально, паразита.
Nemám naprosto žádný zájem žít svůj život jako doslovný parazit.
Доживать нашу жизнь.
Žít svůj život.
Он вряд ли доживет до испытания.
Pochybuji, že se dožije zkoušky.
твоя мама будет доживать в продуктовой тележке.
bude tvoje máma žít v nákupním vozíku.
бык. Он точно доживет до 80.
rozhodně se dožije osmdesátky.
мы мирно оставим вас доживать свои жалкие жизни.
necháme vás v míru žít vaše ubohé životy.
Мы заключим нашу сделку. Пожмем руки. И ты начнешь доживать остаток своей жизни.
Uzavřeme dohodu, potřeseme si rukama a ty začneš žít zbytek svýho života.
Никогда не думал, что доживу до того, чтоб стать прадедом.
Nikdy bych si nepomyslel, že se dožiju toho, že ze mě bude praděda.
Результатов: 41, Время: 0.1263

Дожить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский