ДОМА ПРЕСТАРЕЛЫХ - перевод на Чешском

domova důchodců
дом престарелых
pečovatelského domu
дом престарелых

Примеры использования Дома престарелых на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гров Парк исполняющий обязаности мэра Джойс Франклин председательствовал сегодня на открытии совершенно нового дома престарелых названого в честь уходящего на пенсию консула Сэма Чаплина.
Prozatímní starosta Grove Parku" dnes předsedal otevření" zbrusu nového domova důchodců pojmenovaného po radním Samu Chapinovi, jenž jde do penze.".
Было несколько человек из дома престарелых. Они говорили,
A přišlo pár lidí z pečovatelského domu, oni… mluvili o tom,
Винсент- это мой дед. Его выкинули из дома престарелых и я подыскал ему новый на Манхэтанне.
Mýho dědečka Vincenta vykopli z domova důchodců, sehnal jsem mu jiný na Manhattanu, ale musí tady mít bydliště.
Монро, у нас есть санитар из дома престарелых, который может сесть в тюрьму за убийство этой старой дамы.
Monroe, máme tu ošetřovatele z pečovatelského domu, který by mohl jít do vězení za vraždu té staré ženy.
Детские сады и школы закрываются, а дома престарелых и хосписы растут повсюду, как грибы.
Školky a školy se zavírají, zatímco všude rostou domovy důchodců a hospicy.
Ты выглядишь так, будто прослушиваешься на главную роль в" Пробуждении" в постановке дома престарелых.
Vypadáš, jako bys přijel z konkurzu na hru v domově důchodců.
Знаешь, люди дома престарелых, у которых есть цветы, живут дольше,
Víš přece, co se říká:" Lidé, kteří žijí v domovech důchodců a mají květiny žijí déle,""
Вот я переспал с директрисой дома престарелых, чтобы мою подругу Мьюриэл взяли вне очереди.
Jednou jsem se vyspal s ředitelkou domu s pečovatelskou službou, abych tam dostal kamarádku Muriel.
Врач из дома престарелых позвонил мне и сказал,
Doktor z domova mi zavolal a řekl mi,
Это из дома престарелых и… думаю, это был номер для срочной связи.
Byli to lidé z pečovatelského domova… Hádám, že to bylo nouzové číslo.
я просматривал некоторые медицинские отчеты, из дома престарелых.
prohlížel jsem některé z těch lékařských zpráv ze sanatoria.
Один из лучших примеров высококачественных инвестиций может быть признан в открытии роскошного дома престарелых.
Jeden z nejlepších příkladů vysoce kvalitní investice může být uznána při otevírání luxusního pečovatelském domě.
бы ты посмотрел на бумаги из дома престарелых, которые я утром прислал по факсу,
ses mrknul na záznamy z toho pečovatelského domu, které jsem přefaxoval dneska ráno,
Это из дома престарелых.
To je domov důchodců.
Кое-что переделали под дома престарелых.
Vznikla přestavbou starších pozdněgotických domů.
Их того же дома престарелых.
Ze stejného domu s pečovatelskou službou.
Он идет из дома престарелых?
Jde z pečovatelského ústavu?
Черт. Это из дома престарелых.
Sakra, to je babiččina ošetřovatelka.
Аудитор отца и две сотрудницы его дома престарелых.
Tátův účetní a dvě dámy, co pracujou v tátově pečovatelském domě.
Я даже оставила брошюру из дома престарелых на твоем столе.
Dokonce jsem ti nechala na stole prospekt k asistovanému bydlení.
Результатов: 100, Время: 0.0608

Дома престарелых на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский