ДУРАКОВ - перевод на Чешском

blázny
дураков
психов
сумасшедшими
глупцов
чокнутых
лунатики
bláznů
дураков
сумасшедших
глупцов
психов
безумцев
шутов
hlupáky
дураков
идиотов
чайников
глупцов
придурков
глупыми
blbce
идиота
дурака
придурков
кретина
дурой
blázni
сумасшедшие
дураки
психи
глупцы
идиоты
безумны
чокнутые
спятили
лунатики
blázna
дурака
сумасшедшего
психа
дуру
глупца
безумца
дурочку
посмешище
ненормальную
cucáky

Примеры использования Дураков на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я вижу твоя мать, водный мутант, не воспитывала дураков, Туранга Лила.
Vidím, že tvá matka vodní mutantka nevychovala žádného blázna, Turango Leelo.
Только не Wastin' это на тех других дураков.
Jen je nerozhazuj za ty další blázny.
Планы на будущее- удел дураков.
Plány na budoucnost jsou záležitosti bláznů.
Любовь делает из нас дураков в буквальном смысле.
Láska z nás doslova dělá blbce.
Эти пришельцы- они делают из нас дураков!
Ti cizinci z nás udělali hlupáky!
Вся школа будет наблюдать, как вы делаете из себя дураков.
Celá škola bude sledovat, jak ze sebe budeme delat blázny.
МКК войдет в историю как сборище дураков.
IWC vstoupí do dějin jako banda bláznů.
держите нас, мужчин, за дураков.
mají za blbce.
Это ловушка для дураков.
Je past pro hlupáky.
А азарт- для дураков.♪.
A hazard je pro blázny.
Тогда мир полон дураков.
Pak je svět plný bláznů.
Работа для дураков.
Práce je pro hlupáky.
Ведь я не боюсь проиграть,♪♪ А азарт- для дураков.♪.
Víš, narodil jsem se, abych prohrál a hazard je pro blázny.
Жорж. Мы просто двое старых сентиментальных дураков.
Žórži, jsme jen pár starých sentimentálních bláznů.
Изобретение для дураков!
Vynález pro blázny!
Те двое дураков, которые управляют моим театром будут искать тебя♪.
Ti dva šílenci, kteří vedou mé divadlo se po tobě budou shánět.
Дураков, ты ублюдок конченый!
Prdkinsi, ty tupéc!
Одной из" деревенских дураков", как мы называли их на базе.
Jednou z vesnických blbek, jak jsme jim někdy na základně říkali.
Как примерный образец дураков и идиотов человечество вполне достаточно záhadologové себя.
Jako exemplární vzorek hlupáků a idiotů lidstvu zcela postačují samotní záhadologové.
Там столько дураков, и все они вроде хотят встречаться со мной.
Existuje spousta trhne venku, A všichni Zdá se, že mě chtějí chodit.
Результатов: 91, Время: 0.2507

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский