ЕСЛИ ВСЕ ПОЛУЧИТСЯ - перевод на Чешском

jestli to vyjde
если это сработает
если все получится
если все пойдет по плану
pokud uspějeme
если мы преуспеем
если нам удастся
если все получится

Примеры использования Если все получится на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если все получится, то после войны я угощу тебя.
Jestli to všechno vyjde, až válka skončí, rád bych ti koupil.
Если все получится, можно будет снова заняться гарнизоном, правда?
Jestli to dokážeme, můžeme se tím začít živit, že sestro?
Если все получится.
Jestli uspějeme.
И если все получится, я бы хотел получить свою астролябию обратно.
A pokud to všechno vyjde, rád bych dostal zpátky svůj astroláb.
Если все получится.
Pokud to zvládneš.
Я хочу быть там, если все получится.
Даже если Сару поместить в Яму, даже если все получится.
I kdyby Sara šla do Pitu, i kdyby to fungovalo.
Я скажу тебе, если все получится.
Povím ti to, jestli uspěju.
Я хотела бы сказать ей это сама, если все получится.
Ráda bych jí to řekla sama, pokud to vyjde.
Если все получится, этот бункер никогда не построят,
Když se to podaří, ten poklop se nikdy nepostaví
Если все получится, то я наконец- то смогу увидеть моих маленьких девочек
Pokud to vyjde, budu moct konečně vidět mé malé holčičky
Я заключаю одну сделку, и если все получится, я, возможно, смогу помочь.
Mám rozdělaný obchod, a ten jestli dopadne dobře, budu vám schopen pomoci.
Да, трансплантация опасна, но если все получится, он сможет прожить годы.
Ano, transplantace je nebezpečná, ale když to dobře dopadne, mohla by mu dát roky.
Ладно, знаешь, если все получится, Микки, знаешь, возможно я мог бы дать тебе 5, 5- 6.
Víš Mickey, jestli to půjde dobře, můžu ti za ni dát tak pět a půl, šest tisíc.
Если все получится, то напряжение упадет,
Pokud to bude fungovat, pak napětí klesne,
И если все получится, то мы вернемся к этому, когда будем записывать твой следующий альбом.
A když všechno půjde tak, jak se předpokládá, tak se k tomuhle vrátíme při tvém dalším albu.
Миссис Тейлор, если все получится, у вас будет не просто месяц.
Audrey…- Paní Taylorová, pokud to vyjde, nebudete mít jen měsíc života, ale mnohem delší dobu.
Он всегда говорил, что не даст мне уйти. Но теперь, если все получится, он сам уйдет от меня, потому
Ale teď, pokud to vyjde, mě opustí on protože ho odvedou navždy
Черт, если, все получится, мне тоже, придется ее уволить.
Do hajzlu, jestli to půjde dobře, tak ji musím vyhodit.
Если все получилось, она появится завтра, когда мы на ней приедем.
Pokud to fungovalo, tak tu nebude do doby, než sem zítra přijedem.
Результатов: 48, Время: 0.0811

Если все получится на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский