ЕСЛИ ОСТАНЕШЬСЯ - перевод на Чешском

když zůstaneš
если ты останешься
если застрянешь
pokud zůstanete
если вы останетесь

Примеры использования Если останешься на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будь осторожна, ты можешь никогда не увидеть свое будущее если останешься его ученицей.
Varuji tě, nemusíš se dočkat budoucnosti, pokud zůstaneš jeho studentkou.
Нет, если останешься.
Ne, když tu zůstaneš.
Вот что случится, если останешься.
To se ti stane, když tu zůstaneš.
Но ты никогда ее не встретишь. Никогда, если останешься здесь.
Ale nikdy ji nenajdeš, ne pokud zůstaneš tady.
Ты умрешь, если останешься.
Jestli zůstaneš, tak umřeš.
Ты умрешь, если останешься.
Zemřeš, když tu zůstaneš.
Если останешься, выберешь свою любимую сторону когда у нас будет своя комната. А?
Když zůstaneš, tak tě nechám vybrat si oblíbenou stranu, až budeme mít společné bydlení, co?
Ты думала, что если останешься со мной, то будешь делать, что угодно.
Myslela jsi že když zůstaneš u mě, tak si budeš moct dělat co budeš chtít.
Наступает время, когда понимаешь, что если останешься солдатом, не сможешь быть больше никем.
Existuje okamžik, kdy, pokud zůstanete vojákem, tak už nevíte, jak být někým jiným.
Если останешься в Америке ты же гринго 100 миллионов мексиканце обидятся на тебя.
Pokud zůstaneš v USA jenom proto, že jsi američanka více než 100 millionů Mexikánců ti to bude mít za zlé.
Расскажу, если останешься, но… похоже,
Řekl bych ti to, kdybys zůstala, ale… vypadá to,
Может, тебе стоит уехать, но если останешься… это дело снова всплывет.
Možná bys měl jet, ale jestli zůstaneš… tak se tenhle případ nějak zase vrátí.
люди решат что она тебе отказала, но если останешься, ты можешь стать королем Англии.
lidé si pomyslí, že tě odmítla, ale pokud zůstaneš, můžeš se stát anglickým králem.
Если оставаться в живых, может случиться что-то замечательное.
Když zůstaneš naživu, určitě se stane něco dobrého.
Если остаетесь- сдавайте.
Pokud zůstanete, odevzdejte je.
Вы умрете, если останетесь там.
Zemřete pokud zůstanete uvnitř.
Я вас угощу, если останетесь!
Pokud zůstanete, dám vám jich pár zadarmo!
Если останусь одна, мне станет только хуже.
Když tu budu sama sedět, bude mi hůř.
Если останется.
Jestli zbydou.
Лучше всего будет, если останутся только представители благородных семейств.
Bylo by nejlepší, kdyby zůstaly jen vznešené rodiny.
Результатов: 43, Время: 0.0645

Если останешься на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский