ОСТАНЕШЬСЯ ЗДЕСЬ - перевод на Чешском

zůstaneš tady
остаться здесь
остаться тут
быть здесь
пожить здесь
жить здесь
побыть здесь
оставить здесь
посидеть здесь
остаться дома
остановиться здесь
zůstaň tady
оставайся здесь
стой здесь
оставайся тут
сиди здесь
будь здесь
стой тут
побудь здесь
жди здесь
оставайся на месте
сиди тут
tu zůstanete
останетесь здесь
остаешься
tu zůstaneš
остаться здесь
остаться тут
быть здесь
пожить здесь
жить здесь
побыть здесь
оставить здесь
посидеть здесь
остаться дома
остановиться здесь
zůstaneš tu
остаться здесь
остаться тут
быть здесь
пожить здесь
жить здесь
побыть здесь
оставить здесь
посидеть здесь
остаться дома
остановиться здесь
zůstaň tu
оставайся здесь
стой здесь
оставайся тут
сиди здесь
будь здесь
стой тут
побудь здесь
жди здесь
оставайся на месте
сиди тут
zůstat tady
остаться здесь
остаться тут
быть здесь
пожить здесь
жить здесь
побыть здесь
оставить здесь
посидеть здесь
остаться дома
остановиться здесь
zůstanete tady
оставайтесь здесь
стойте здесь
zůstanete zde
останешься здесь

Примеры использования Останешься здесь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты останешься здесь и присмотришь за ними.
Ty zůstaň tady a dohlídni tu na to.
Скажи ей, что останешься здесь.
Řekni jí, že zůstaneš tady.
Тогда останешься здесь. Залезайте.
Tak to musíš zůstat tady.
Тогда останешься здесь в компании львов.
Tak zůstanete tady a pobavíte se se lvy.
Останешься здесь?
Zůstaneš tu?
Останешься здесь на 30 минут, дам тебе в пятницу выходной.
Zůstaň tu 30 minut a v pátek dostaneš volno.
Останешься здесь, маги Воды тебя не убьют.
Jestli tu zůstaneš schovaný, vládci vody tě nezabijí.
Ты останешься здесь, а я отправлю Руму обратно.".
Ty zůstaň tady a Rumu pošleme pryč.
Джесси, ты останешься здесь.
Jesse, ty zůstaneš tady.
И ты будешь, если останешься здесь.
A ty budeš muset taky, pokud tu zůstaneš.
Сэмми, ты останешься здесь.
Zůstaň tu, Sammy. Co?
На всякий случай на ночь останешься здесь.
Zůstaneš tu přes noc, abychom se ujistili, že nejde o nic vážného.
Джонни, нет, эй, эй… Ты останешься здесь.
Johnny, ne, Vy zůstanete tady.
Нет, вообще-то ты возражаешь, если останешься здесь?
Ne, nevadilo by ti zůstat tady?
Если останешься здесь, будешь один.
Zůstaň tady, budeš sám.
Я поеду во Флориду, а ты останешься здесь.
Na Floridu pojedu jen já, ty zůstaneš tady.
Нина, ты останешься здесь.
Nino, ty tu zůstaneš.
Матео, останешься здесь.
Mateo, zůstaň tu.
Фергюсон, останешься здесь.
Fergie, zůstaneš tu!
Ты останешься здесь с Ригсби, и будешь очень внимателен.
Ty zůstaň tady s Rigsbym a mějte se hodně na pozoru.
Результатов: 140, Время: 0.0916

Останешься здесь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский