ZŮSTAŇ TU - перевод на Русском

оставайся здесь
zůstaň tady
zůstaneš tady
počkej tady
zůstaň tam
zůstanete tady
zůstaň zde
оставайся тут
zůstaň tady
zůstaneš tady
zůstaňte tady
стой здесь
zůstaň tady
počkej tady
zůstaňte tady
stůj tady
zůstaneš tady
сиди здесь
zůstaň tady
zůstaneš tady
seď tady
tady sedět
počkej tady
побудь тут
zůstaň tady
подожди здесь
počkej tady
zůstaň tu
počkej zde
будь здесь
zůstaň tady
tu byl
zůstaňte tady
je tam
останься здесь
zůstaň tady
zůstaneš tady
zůstaň tam
zůstaň uvnitř
počkej tady
zůstaňte tam
останешься здесь
zůstaneš tady
zůstaň tady
tu zůstanete
zůstanete zde
остаться здесь
zůstat tady
zůstat zde
zůstaň tady
tu zůstanete
počkat tady
zůstat venku
останься тут

Примеры использования Zůstaň tu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Venku se něco děje. Zůstaň tu.
Это происходит снаружи, стой здесь.
Zůstaň tu a kryj mě.
Останься здесь. Я иду вниз.
Zůstaň tu, Adricu.
Оставайся здесь, Адрик.
Zůstaň tu se mnou.
Будь здесь, со мной.
Půjdu to zjistit. Zůstaň tu.
Я взгляну стой здесь.
Zůstaň tu se mnou.
Останься здесь со мной.
Nebude to pěkný, zůstaň tu.
Zůstaň tu, Ollie.
Оставайся здесь, Олли.
Ano, prosím.- June, zůstaň tu.
Да, хочу.- Джун, стой здесь.
Zůstaň tu, kdyby se vrátila.
Останься здесь на случай, если она вернется.
Zůstaň tu a vyspi se, jak budeš potřebovat, jasný?
Можешь остаться здесь, спи сколько захочешь, хорошо?
Zůstaň tu, a riskuj Lowryho.
Останешься здесь- рискнешь нарваться на Лоури.
Becky, zlato, zůstaň tu, jak dlouho budeš chtít.
Бекки, милая, оставайся здесь сколько ты хочешь.
Mauro, zůstaň tu, nechci ho zastrašit.
Мора, останься здесь. Не хочу, чтобы ты его спугнула.
Peggy, zůstaň tu.
Пегги, остаться здесь!
Zůstaň tu, nehýbej se.
Останься тут. Не уходи.
Zůstaň tu 30 minut a v pátek dostaneš volno.
Останешься здесь на 30 минут, дам тебе в пятницу выходной.
Zůstaň tu a hlídej Franka.
Оставайся здесь и присматривай за Фрэнком.
Zůstaň tu. Dej bacha, ať neodejde.
Останься здесь и убедись_ ВАR_ что он не уйдет.
Zůstaň tu s Henrym.
Ты должна остаться здесь с Генри.
Результатов: 210, Время: 0.1197

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский