ЖАЛКУЮ - перевод на Чешском

ubohý
бедный
жалкий
несчастный
бедняга
отстойно
бедняжка
бедненький
ubohou
бедную
жалкой
несчастную
бедняжку
mizerný
паршивый
плохой
ужасный
жалкий
дерьмовый
хреновый
чертов
несчастный
дрянной
вшивые
bídný
жалкий
бедный
bezcenný
никчемный
бесполезен
жалкую
ничего не стоит
бесценным
ничтожным
ubohé
бедный
жалкий
несчастный
бедняга
отстойно
бедняжка
бедненький
žalostné
жалкую
несчастного
жалобный
bídnou
жалкую
ничтожна
mizernej
паршивый
жалкий
дерьмовый
несчастную
плохой
ужасный
мерзкий
хреновый
проклятый

Примеры использования Жалкую на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Жалкую пережаренную спаржу.
Odporný převařený chřest.
Напиши про свою жалкую жизнь.
Napište o svém vlastním žalostném životě.
Как ты будешь гнить за это всю свою жалкую оставшуюся жизнь.
Za tohle se budeš smažit po zbytek svého mizerného života.
Мне надо остаться и сосчитать жалкую выручку, Сьюзан.
Budu muset zůstat tady a spočítat skrovnou tržbu, Susan.
За самой красивой женщиной из всех, что ты видел за всю свою жалкую жизнь.
Nejhezčí žena, jakou jsi kdy viděl za celej svůj posranej život.
Зайдем в мою жалкую обитель.
Vstupte do měho skromněho obydlí.
Она хирургическим путем удаляет отпечатки пальцев, чтобы скрыть свою жалкую ложь.
Jen si nechala chirurgicky vyoperovat důkazy o její patetické lži.
Он пойдет на все, чтобы продлить свою жалкую жизнь.
Vážně udělá cokoliv, aby prodloužil svůj nicotný život.
Покажи благодать милосердия, а не эту жалкую жестокость.
Ukaž slitování, ne tuto malichernou krutost.
Вот почему я выбрал тебя, тебя и твою жалкую семейку.
Proto jsem si vybral tebe, tebe a tvou dojemnou rodinku.
Вчера из отчаянной я превратилась в жалкую.
V noci jsem se změnila ze zoufalé ženy na patetickou.
Способный съесть жалкую крысу.
aby snědl smutnou, malou krysu.
Ты сам попросил рассказать мою жалкую историю.
Ptal jste se, tak vám vyprávím svůj smutný příběh.
Не надо было отпускать эту девчонку, разыгрывающую из себя добродетель, обратно на свою жалкую ферму.
Nikdy jsem ji neměla posílat zpátky na její rozpadlou farmu.
Пирс протратил всю свою жалкую жизнь, пытаясь добиться огрызков признания от своего отца.
Pierce strávil svůj ubohý život žadoněním o uznání od jeho otce. Já jsem se přes to přenesl.
Она собиралась бросить вас и вашу жалкую карьеру на растерзание волкам из надзорных органов,
Chystala se předhodit vás a vaši ubohou kariéru vlkům z finanční inspekce
За всю свою жалкую жизнь ты ни разу не боролся с мужчиной,
Za celý svůj ubohý život si nikdy nebojoval s chlapem,
чтобы спасти твою жалкую жизнь, поэтому меньшее, что ты можешь сделать
abych zachránila tvůj mizerný život, takže by ses mohl aspoň snažit,
что спасла мою жалкую никчемную жизнь.
jsi mi zachránila… Můj ubohý bezcenný život.
Он был бы вынужден объединить жалкую оппозицию России,
Byl by nucen připojit se k žalostné ruské opozici,
Результатов: 67, Время: 0.0986

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский