MIZERNÝ - перевод на Русском

паршивый
mizerný
špatný
mizernej
odporný
prohnilý
prašivý
prašiví
плохой
špatný
zlý
špatnej
dobrý
zlej
zlobivý
hrozný
špatně
mizerný
zlobivá
ужасный
hrozný
strašný
příšerný
špatný
strašlivý
hroznej
příšernej
mizerný
odporný
děsivý
жалкий
ubohý
ubohej
patetický
mizerný
ubožák
žalostný
mizernej
bídný
žalostně
дерьмовый
na hovno
mizerný
posraný
výkalový
posrané
mizernej
debilní
podělanej
хреновый
mizerný
špatný
na hovno
mizernej
nahovno
чертов
zatracený
zatracenej
zasranej
zasraný
sakra
kurva
zkurvenej
blbej
podělanej
zkurvený
несчастный
ubohý
chudák
nešťastný
mizerně
ubohej
mizerný
nebohý
ubožák
nešťastnej
ničemný
дрянной
špatný
mizerný
hrozná
mizerném
вшивые

Примеры использования Mizerný на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Smáli bychom se, jak jsme seslali zkázu na tohle mizerný město.
Смеялись бы, падая дождем разрушений на этот несчастный город.
Máš blbou náladu, protože tě tvůj mizerný přítel nepozval na večírek.
Ты не в духе, потому что твой хреновый парень не пригласил тебя на вечеринку.
Upřímný. No, možná ne zrovna upřímný, ale mizerný lhář.
Честный- ладно, может не честный, но дерьмовый лгун.
Boothe, Oswald byl mizerný střelec.
Бут, Освальд был паршивый стрелок.
Domove, mizerný domove.
Дом, чертов дом.
To ale neznamená, že bys byl špatný chirurg nebo mizerný doktor.
Это не значит, что ты плохой хирург или плохой врач.
To ten mizerný goblin!
Это все ужасный гоблин!
A proto mám nárok na mnohem víc než na tenhle mizerný šek.
И это стоило мне куда большего, чем этот жалкий чек.
A je toho mnohem více než ten mizerný klub na Collinsové.
И это намного больше, чем тянет этот дрянной клуб на Коллинзе.
Taky jsem měl mizerný den.
У меня тоже был паршивый день.
Jsi to ty, kdo dostal mizerný stůl.
ведь тебе достался хреновый стол.
Jsem docela mizerný fotograf.
Я правда дерьмовый фотограф.
Jsi jen mizerný hráč.
Просто ты плохой игрок.
Proč nám záleží na tom mizerný molo?
Почему нам не наплевать на этот чертов пирс?
Nemůžete spolu vycházet aspoň jeden mizerný víkend?
Можете вы спокойно прожить вместе хоть один несчастный уикэнд?
Vraťte se zpátky do vesmíru, vy mizerný mimozemšťani!
Возвращайтесь в космос, гуманойды вшивые!
Než budeme pokračovat, tohle… je mizerný den.
Прежде, чем мы продолжим… это был ужасный день.
Měla jsem mizerný den.
У меня плохой день.
A já dělám mizerný kafe.
И я делаю паршивый кофе.
Ty pasivně agresivní mizerný kuse odpadků.
Ты, пассивно- агрессивный жалкий кусок мусора.
Результатов: 193, Время: 0.1587

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский