ЖАЛКИЙ - перевод на Чешском

ubohý
бедный
жалкий
несчастный
бедняга
отстойно
бедняжка
бедненький
ubohej
жалкий
бедный
несчастный
глупый
patetický
жалкий
трогательно
mizerný
паршивый
плохой
ужасный
жалкий
дерьмовый
хреновый
чертов
несчастный
дрянной
вшивые
ubožák
неудачник
лузер
бедняга
жалок
несчастный
бедный
бедолага
žalostný
жалкий
плачевное
мрачной
mizernej
паршивый
жалкий
дерьмовый
несчастную
плохой
ужасный
мерзкий
хреновый
проклятый
bídný
жалкий
бедный
žalostně
крайне
жалко
жалкий
удручающе
очень
ubohé
бедный
жалкий
несчастный
бедняга
отстойно
бедняжка
бедненький
ubohá
бедный
жалкий
несчастный
бедняга
отстойно
бедняжка
бедненький

Примеры использования Жалкий на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Жалкий труп, кровавый жалкий труп;
Corse žalostný, krvavé žalostné corse;
Один жалкий маффин?
Jeden mizerný mufin?
Конечно, но я не такой жалкий.
Samozřejmě, ale nejsem ubožák.
Жалкий трус!
Žalostně zbabělý!
Я никчемный, жалкий дурак, предавший вас.
Jsem nepoužitelný, bídný hlupák, který vás zradil.
Ты, жалкий слизняк!
Ty ubohej slimáku!
И это стоило мне куда большего, чем этот жалкий чек.
A proto mám nárok na mnohem víc než na tenhle mizerný šek.
Мак, ты ТАКОЙ жалкий.
Macu, ty jsi takovej ubožák.
Обрати на меня внимание, ты, жалкий неудачник!
Všímej si mě, ty mizernej ubožáku!
Потому что! Жалкий ты малодушный поборник прав животных!
Protože, ty žalostně neúspěšnej a ustrašenej rádoby příteli zvířat!
Даже когда я трахала тебя, жалкий, тупой козлик.
Ani když jsem s tebou šoustala, ty ubohej, blbej zmrde.
Ты, пассивно- агрессивный жалкий кусок мусора.
Ty pasivně agresivní mizerný kuse odpadků.
Морей свозил бы нас в Мюзик-Холл, а этот жалкий мерзавец запретил ему!
Moray by nás byl vzal do varieté a ten mizernej prevít mu to zakázal!
Такой жалкий.
Takový ubožák.
И теперь этот жалкий флот не стоит внимания.
Teď to ubohé loďstvo stojí stěží za pozornost.
Посмотри на себя, ты, жалкий, маленький хорек.
Podívej se na sebe, ty malej, ubohej dobytku.
А он растяпа был, жалкий такой.
Byl to takový povaleč, vypadal tak žalostně.
Я лишь старый, жалкий Артур!
Jsem mizerný starý Arthur!
Еще один жалкий клишированный ответ,
Ještě jedna ubohá klišé odpověď
Ваш жалкий обман только задержит ваше неизбежное поражение.
Vaše ubohé úskoky jenom oddalují vaši nevyhnutelnou porážku.
Результатов: 207, Время: 0.395

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский