ЧЕРТОВ - перевод на Чешском

zatracený
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
черт возьми
долбанный
гребанные
гребаной
треклятым
zatracenej
чертов
проклятый
гребаный
черт
долбаный
гребанный
zasranej
чертов
гребаный
сраный
ебучий
долбаный
долбанный
гребанный
zasraný
долбаный
гребанный
чертовы
гребаные
сраные
ебучие
долбанные
гребаной
блядские
херовы
sakra
черт
блин
чертовски
вообще
блять
дерьмо
нахрен
за чертовщина
за хрень
мать
kurva
черт
бля
блять
блин
шлюха
сука
нахуй
нахрен
чертов
гребаный
zkurvenej
чертов
ебаный
долбаный
сраный
ебучий
мать
blbej
тупой
глупый
дурацкий
дурак
идиот
чертов
плохой
глупьiй
podělanej
чертов
гребаный
долбаный
сраный
хренов
дерьмовый
zkurvený
чертов
гребаный
сраный
ебучие
долбаные
блядские
гребанные
долбанные
zatraceně
tu zatracenou
proklatý
toho zasranýho

Примеры использования Чертов на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Где мой чертов стул?
Kde je sakra moje židle?
А теперь подними чертов стакан, ибо я хочу чекнуться, черт тебя подери!
A teď pozvedni tu zatracenou skleničku, protože z ní vyťukám duši!
Я каждый чертов день обеспечиваю их жратвой, Томми!
Dávám jim zasraný jídlo na stůl každej zkurvenej den, Tommy!
Чертов Сэмми.
Zasranej Sammy.
Что меня волнует- это покинуть этот чертов ковен.
Mě záleží jen na tom, jak opustit tenhle zatracenej klan.
Кто хочет поиграть в" Почисти этот чертов дом"?
Kdo si chce zahrát:" Ukliďme tenhle zatracený dům"?
Чертов Джек.
Zkurvenej Jack.
Я чертов король острова!
Jsem blbej král ostrova!
Я думал, что ты чертов журналист, когда стал задавать вопросы.
Myslel jsem, že jsi kurva novinář. Začni klást otázky.
Это чертов лабиринт.
Je to sakra labyrint.
Ненавижу чертов шест.
Nenávidím tu zatracenou tyč.
Я бы сжег каждый их чертов клуб но не допустил бы этого.
Dřív spálím každý jejich zasraný klub, než bych dovolil, aby se to stalo.
Чертов Чак Норрис.
Zasranej Chuck Norris.
Бах, бах, бах. И все исправили. Как чертов Капитан Америка.
Bum, bum, bum, prostě jste je odrazil jako zatracenej Kapitán America.
Чертов пацан.
Возможно чертов поезд или.
Nejakej blbej vlak nebo.
Это чертов серийный убийца убивающий через столетиями.
Je to, kurva, sériovej vrah. Už celý léta.
Где мой чертов пленник?
Kde je sakra můj vězeň?
Давай чертов суп для бесштанного парня.
Dejmi tu zatracenou polívku punčocháčovýho kluka.
Чуваки, это тот чертов малыш, о котором я рассказывал.
Kámo, to je ten zkurvenej kluk, vo kerým sem vám říkal.
Результатов: 1133, Время: 0.3385

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский