ЧЕРТОВ - перевод на Испанском

maldito
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
puto
чертов
гребаный
сраный
долбаный
сука
ебучий
бля
блять
блядский
нахуй
puta
шлюха
сука
сучка
проститутка
чертову
гребаную
сраную
шлюшка
ебучий
стерва
puñetero
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
долбанное
блин
jodido
черт
бля
блять
блин
нахуй
сука
трахаться
трахнуть
нахрен
гребаный
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
mierda
дерьмо
черт
блин
херня
хрень
чушь
блять
фигня
отстой
дрянь
maldita
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
malditos
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
malditas
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
jodida
черт
бля
блять
блин
нахуй
сука
трахаться
трахнуть
нахрен
гребаный
putos
чертов
гребаный
сраный
долбаный
сука
ебучий
бля
блять
блядский
нахуй
jodidos
черт
бля
блять
блин
нахуй
сука
трахаться
трахнуть
нахрен
гребаный
puñetera
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
долбанное
блин

Примеры использования Чертов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты знаешь что чертов дом в Хайленд- Парке?
¿Sabes aquellas mierda de casa de entregas en Highland Park?
Каждый чертов раз.
Cada puta vez.
Я не чертов гниляк. Я диабетик!
¡No soy un puñetero pútrido, soy diabético!
Я всажу это в твой чертов череп!
¡Te voy a clavar esto en tu puto cráneo!
Где этот чертов приказ?
¿Dónde están las malditas órdenes?
Чертов Геббельс. Думает, что это игрушка.
Malditos Goebbels-- piensa que es un juguete.
Это чертов апокалипсис решает, что правильно, а что нет.
Solo en un jodido apocalipsis podía haber sido eso lo correcto.
И теперь он просто чертов прах, и скатертью дорога.
Y él no es más que mierda cenizas ahora, y hasta nunca.
Чертов новый телефон.
Es un teléfono nuevo.
ты вернешь мне свой чертов бейдж.
me quedaré con tu puta placa.
Потому, что она шлет мне свои позитивные письма каждый чертов день.
Porque me envía emais con sus pensamientos felices cada puñetero día.
Перестань есть чертов кокаин!
¡Deja de comerte la jodida cocaína!
Чертов попкорн.
Malditas palomitas de maíz.
Сдохни, чертов пришелец!
Mueran, malditos alienígenas!
Каждый чертов день.
Todos los putos días.
Отлично, теперь чертов медведь- убийца ушел!
¡Bueno, ahora el jodido oso asesino se ha ido!
Это тебе чертов спектакль?
Te piensas que esto es un espectáculo?
Чертов телефон.
Mierda, el teléfono.
Это улица, а не чертов хоккейный каток.
Es una calle, no una puta pista de hockey.
Чертов итальяшка, вот кто, чертов Риккардо Спагетти.
Puñetero Italianucho, eso es, puñetero Riccardo Spaghetti.
Результатов: 2481, Время: 0.3804

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский