ПЛОХОЙ - перевод на Чешском

špatný
плохой
не тот
неверный
ужасный
неудачный
дурной
тяжелый
злой
паршивый
зло
zlý
плохой
злой
зло
злобный
дурной
страшный
злодей
ужасно
груб
жестоким
špatnej
плохой
не тот
ужасный
неудачная
dobrý
хороший
добрый
отличный
нормально
отлично
здорово
вкусно
круто
привет
вкусный
zlej
плохой
злой
злобный
злодей
zlobivý
плохой
непослушным
hrozný
ужасный
страшный
жуткий
отвратительный
плохо
грозный
ужас
очень плохо
отстойно
просто ужасно
špatně
плохо
неправильно
не так
неверно
ужасно
превратно
паршиво
нехорошо
неудачно
сложно
mizerný
паршивый
плохой
ужасный
жалкий
дерьмовый
хреновый
чертов
несчастный
дрянной
вшивые
zlobivá
плохой
непослушной
грязная
zlobivej

Примеры использования Плохой на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Плохой или нет, я твой отец.
Hrozný nebo ne, jsem můj otec.
Плохой мальчик, Тимми.
Zlobivý chlapec, Timmy.
Хороший коп, плохой коп-- Парень играет за обоих.
Dobrej polda, zlej polda-- to je vše co hoch dělá.
Нет, пока этого не произошло а я плохой пловец.
Ne, dokud se nevynořila. A já nejsem dobrý plavec.
Пожалуйста, скажи, что это не очередной плохой кавер на Боуи.
Prosím řekni mi, že to není další špatnej cover od Bowieho.
кто такой" Плохой Парень" Бредли.
kdo je zlý chlapec Bradley.
Все новые рестораны, которым он дает плохой отзыв, закрываются в течение трех месяцев.
Každou restauraci, kterou špatně ohodnotil, do 3 měsíců zavřeli.
Я была плохой официанткой?
Byla jsem zlobivá číšnice?
Плохой секс.
Плохой крокодил.
Zlobivý krokodýlek.
Большой плохой волк найдет тебя.
Velkej zlej vlk si tě najde.
Ты плохой отец.
Jsi hrozný otec.
плохая официантка, но вы плохой человек.
ale ty nejsi dobrý člověk.
и у меня был плохой сон.
měl jsem zlý sen.
что Эндрю плохой парень.
je Andrew špatnej chlap.
Я дал тебе плохой совет насчет Пенни и хотел бы извиниться.
Myslím, že jsem ti s Penny poradil špatně.
Ты в плохой форме, с плохими людьми.
Jsi ve špatném stavu, se špatnými lidmi.
Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Proč jste byla zlobivá holka, sestro Lucy?
Здесь плохой прием, но я получил твои сообщения.
Je tady mizerný signál, ale dostal jsem tvé zprávy.
Плохой мальчик.
Zlobivý chlapec.
Результатов: 2347, Время: 0.2597

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский