ЖАРЧЕ - перевод на Чешском

tepleji
теплее
жарче
větší horko
жарче
větší vedro
жарче
žhavější
горячее
сексуальнее
жарче
horké
горячей
горячо
жаркое
теплой
жарко

Примеры использования Жарче на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она может вернуться еще жарче.
Mohla by se vrátit ještě víc sexy.
Я буду жарче.
Nechť je vedro.
Пси фи зэта жарче.
Psí fí zeta hoří.
Я заявляю, что здесь жарче, чем под мошонкой у дьявола в адском джакузи.
Prohlašuji, je tu tepleji, než je ďáblův šourek ve vířivce v pekle.
сегодня будет еще жарче.
dneska bude ještě tepleji.
становится наоборот все жарче.
je pořád větší horko.
Более толстые связующие делает для медленных кулер курить во время более тонкие сгорит быстрее и жарче.
Silnější pojiva je pro pomalejší chladnější kouř, zatímco tenčí ti bude hořet rychleji a žhavější.
было еще жарче.
to bylo co nejvíc horké.
Кстати говоря, становится все жарче, в центре города веерные отключения электричества, поэтому мы решили
Když už o tom mluvíme, vedra se zhoršují a napříč centrem města máme výpadky proudu,
Да у тебя в моторном отсеке жарче чем в шерстяном носке в котором трахаются два кролика.
Bude nám teplejc než dvěma zajícům šukajícím ve vlněný ponožce tam venku na parkovišti.
восходящий поток будет жарче и сильнее.
tahle stoupající šachta bude teplejší a také výkonější.
станет намного холоднее по утрам и намного жарче в полдень, чем на том же участке земли, покрытом подстилкой, растительной подстилкой.
je mnohem chladnější za úsvitu a mnohem teplejší v poledne, než úplně stejný kus země pokrytý podestýlkou, plevelem.
возрази им:" Адский огонь намного жарче"!
Rci:„ Oheň pekelný více pálí než vedro!
Здесь жарко как в аду.
Je tu vedro jak v pekle.
Тебе просто очень жарко в этом пальто, вот в чем проблема.
Je ti moc vedro v tomto kabátu, to je ten problém.
Было ужасно некомфортно и жарко, и впереди лежал огромнейший горный хребет.
Bylo to zoufale nepohodlné, a horké, a před námi leželo největší pohoří.
Было жарко, и.
Bylo vedro a.
Летом достаточно жарко и сухо.
Léto je velmi horké a suché.
В комнате становилось жарко, когда он входил.
Když vešel, v pokoji bývalo najednou tepleji.
На улице слишком жарко, чтобы заставлять меня тебя искать.
Na to, abych tě šla hledat, je moc vedro.
Результатов: 43, Время: 0.0856

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский